Заметки к ненаписанному роману
-28%
Описание и характеристики
Между этими романами Джером создал небольшой шедевр — книгу о том, как компания друзей (в которых узнаются все же неподражаемые герои из знаменитой дилогии), собравшись в уютной гостиной, решила написать самый лучший роман на свете. Удалось ли почтенным джентльменам воплотить свой замысел в реальность? Каковы преимущества жизни на барже? Почему никогда не стоит рассказывать историю про собаку «в кругу обычных грешных людей»? Как избавиться от «губительной страсти раздавать советы»? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в этой замечательной книге, созданной в фирменном стиле Джерома К. Джерома.
В настоящем издании роман печатается без сокращений в новом, блестящем переводе Александры Глебовской.
ID товара
2902467
Издательство
Азбука
Серия
Азбука-классика
Год издания
2022
ISBN
978-5-38-907135-3
Количество страниц
320
Размер
18x11.5x1
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
3000
Вес, г
160
Возрастные ограничения
12+
213 ₽
299 ₽
+ до 31 бонуса
В наличии
В магазины сети,
бесплатно
Завтра
Адреса магазинов
В пункты выдачи,
140 ₽
Завтра
Пункты выдачи
Доставка курьером,
225 ₽
В воскресенье, 19 мая
Варианты доставки
Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.4
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Алексей
08.08.2023
Заметки
Плюсы
Цена
Минусы
Не обнаружены
Марина
03.07.2022
Любимый автор
Что может быть лучше нового издания книги в новом более полном переводе от любимого автора?
Джером, как всегда прекрасен, точен и искрометен. В этой книге четверо друзей решают написать самый лучший роман попутно поднимая очень интересные вопросы и рассказывая интересные истории.
А за главу о кошках, я, как кошатник по жизни, ставлю большой плюс.
Джером, как всегда прекрасен, точен и искрометен. В этой книге четверо друзей решают написать самый лучший роман попутно поднимая очень интересные вопросы и рассказывая интересные истории.
А за главу о кошках, я, как кошатник по жизни, ставлю большой плюс.
Плюсы
Роман печатается в новом более полном переводе Александры Глебовской, красивая обложка, комфортный шрифт
Минусы
Газетная бумага
Ольга
07.06.2022
Отличная классика!
Очень обрадовалась, когда увидела, что выходит переиздание романа этого писателя! Ещё и с новым переводом.
В итоге дождалась выхода, заказала, прочитала и осталась в восторге! :)
Это было искромётно, смешно, а над некоторыми мыслями и вовсе хотелось всерьёз задуматься. Всё в стиле Джерома!
И несколько слов про оформление. Обложка ну очень красивая! Разглядывать и разглядывать.
В итоге дождалась выхода, заказала, прочитала и осталась в восторге! :)
Это было искромётно, смешно, а над некоторыми мыслями и вовсе хотелось всерьёз задуматься. Всё в стиле Джерома!
И несколько слов про оформление. Обложка ну очень красивая! Разглядывать и разглядывать.
Английский юмор для русского читателя неразрывно связан с именем Джерома Клапки Джерома, замечательного писателя, покорившего весь мир своими романами и рассказами. Приключения незадачливых, добродушных англичан, путешествующих по Темзе, о которых Джером написал в своих знаменитых романах «Трое в лодке, не считая собаки» и «Трое на четырех колесах», переведены на многие языки и неоднократно экранизированы.
Между этими романами Джером создал небольшой шедевр — книгу о том, как компания друзей (в которых узнаются все же неподражаемые герои из знаменитой дилогии), собравшись в уютной гостиной, решила написать самый лучший роман на свете. Удалось ли почтенным джентльменам воплотить свой замысел в реальность? Каковы преимущества жизни на барже? Почему никогда не стоит рассказывать историю про собаку «в кругу обычных грешных людей»? Как избавиться от «губительной страсти раздавать советы»? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в этой замечательной книге, созданной в фирменном стиле Джерома К. Джерома.
В настоящем издании роман печатается без сокращений в новом, блестящем переводе Александры Глебовской.
Между этими романами Джером создал небольшой шедевр — книгу о том, как компания друзей (в которых узнаются все же неподражаемые герои из знаменитой дилогии), собравшись в уютной гостиной, решила написать самый лучший роман на свете. Удалось ли почтенным джентльменам воплотить свой замысел в реальность? Каковы преимущества жизни на барже? Почему никогда не стоит рассказывать историю про собаку «в кругу обычных грешных людей»? Как избавиться от «губительной страсти раздавать советы»? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в этой замечательной книге, созданной в фирменном стиле Джерома К. Джерома.
В настоящем издании роман печатается без сокращений в новом, блестящем переводе Александры Глебовской.
Настоящее сочинение находится в тени, но все равно включает в себя отличительные особенности прозы Джерома и главное его юмор.