Ритмика и звукопись, "авторское лицо" перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между "буквалистами" и "пересказчиками", интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге "Высокое искусство". Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.
- -15%
Высокое искусство
Купили 685 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 480
- Вес, г 288
- Размер 3.5x11.5x18
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия Эксклюзив: Русская классика
- Возрастные ограничения 16+
- ISBN 978-5-17-148723-2
- ID товара 2931368
Отзывы на это издание
Сначала новые
Плюсы
Минусы
Нон-фикшн