Волга. Русское путешествие

2 отзыва
Купили 9 человек
Гейр Поллен (род. 1953) — норвежский писатель, поэт, переводчик, эссеист и литературный критик. Поллен — тонкий стилист, занимающий в норвежской прозе особое место. Его роман «Преемник Хатчинсона» («Hutchinsons Eftf.»,1998) номинирован на престижную премию Браги и Литературную премию Северного совета. В 2001–2005 годы Поллен был председателем Союза писателей Норвегии. С 2007 по 2020 преподавал норвежский язык сначала на филологическом факультете СПбГУ, а затем МГУ. В основу его романа «Дом Раскольникова» (2010) легли реальные события из жизни автора: главный герой — иностранец, который приехал в Петербург и постепенно знакомится с литературной историей северной столицы. В 2005 году Гейр Полл
  • Переплёт
    Мягкий
  • Кол-во стр.
    112
  • Вес
    80 г
  • Год издания
    2025

Отзывы

5.0
3 оценки
0
0
0
0
3
На самом деле нельзя сказать, что эта книга посвящена чему-то конкретно. Сам автор, норвежский писатель Гейр Поллен, называет книгу выражением своей благодарности России за годы его пребывания здесь. А что конкретно мы здесь имеем? Мы имеем путевые заметки автора, дополненные довольно подробными историческими справками о тех или иных местах на Волге. Так, пребывая в Угличе, автор повествует нам о местном музее истории русской водки, при этом дополняя этот рассказ историей российской алкогольной фирмы «П. А. Смирнов». Или, всё из того же Углича, автор рассказывает нам о роковых событиях в истории России на рубеже XVI-XVII веков – о смерти Ивана Грозного, Фёдора Ивановича и Дмитрия Углицкого, о восхождении на престол Бориса Годунова и начале Смутного времени после его же смерти. И в такой манере автор рассказывает про разные места на Волге на протяжении 70 страниц, что невообразимо мало для целой отдельной книги!

Книга очень душевная и расслабляющая, и её можно осилить буквально за несколько вечеров без особого труда.
увлекательные истории о русской культуре от норвежца
Книга называется Путешествие по Волге, однако то, о чем рассказывает Гейр Поллен - совсем не типичный травелог, хронологический рассказ о сплаве по главной русской реке, описания городов или природы, как у Пришвина. Вы ни за что не угадаете, с чего начнется его книга и чем закончится. По формату она, конечно, маленькая, к тому же в начале издания вставлены многочисленные исторические фотографии. Но она удивительно глубока по темам, которые пришло в голову поднять этому преподавателю, искренне полюбившему его вторую родину. Это и заметки о некоторых исторических фактах, и легенды и даже сказки, и своего рода эссе о культурном коде нашего народа, так или иначе связанного с Волгой и ее значением для нашего политико-экономического развития. Я люблю жанр исторических описаний как России, так и других стран от путешественников, живших задолго до нас и нашего современного мира. Эта книга хоть написана нашим современником, но удивительным образом запала в душу!)

Описание и характеристики

Гейр Поллен (род. 1953) — норвежский писатель, поэт, переводчик, эссеист и литературный критик. Поллен — тонкий стилист, занимающий в норвежской прозе особое место. Его роман «Преемник Хатчинсона» («Hutchinsons Eftf.»,1998) номинирован на престижную премию Браги и Литературную премию Северного совета. В 2001–2005 годы Поллен был председателем Союза писателей Норвегии. С 2007 по 2020 преподавал норвежский язык сначала на филологическом факультете СПбГУ, а затем МГУ. В основу его романа «Дом Раскольникова» (2010) легли реальные события из жизни автора: главный герой — иностранец, который приехал в Петербург и постепенно знакомится с литературной историей северной столицы. В 2005 году Гейр Поллен стал лауреатом премии литературных критиков за перевод романа «Аустерлиц» В. Г. Зебальда, а в 2021 году получил премию Бастиана за перевод рассказов А. П. Чехова. С 2010 года как постоянный критик газеты Klassekampen ведет литературную колонку ее субботнего приложения «Книжный журнал» («Bokmagasinet»). Ранее на русском языке публиковался ряд эссе писателя.
В путевых заметках «Волга. Русское путешествие» Поллен совершает внутреннее и внешнее странствие по самой длинной реке Европы и по российской истории, суммируя опыт тринадцатилетнего пребывания в нашей стране. По словам самого писателя, книга стала выражением благодарности России за эти насыщенные и богатые впечатлениями годы.
Книга переведена в рамках III Волжской переводческой мастерской в Доме творчества Переделкино, организованной совместно с Центром современной культуры «Смена» в октябре 2024 года.
  • Переплёт
    Мягкий
  • Кол-во стр.
    112
  • Вес
    80 г
  • Год издания
    2025
  • Издательство
  • Автор
  • Переводчик
    Рачинская Е., Дробот О.
  • Размер
    1x11.6x16.7
  • ID товара
    3109703
  • ISBN
    978-5-91103-837-3
Книга «Волга. Русское путешествие» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Гейр Поллен «Волга. Русское путешествие» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.