Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
- -15%
Властелин колец
Купили более 3 500 человек
Описание и характеристики
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 1184
- Вес, г 1190
- Размер 5.2x15.4x21.9
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия Толкин: разные переводы
- Возрастные ограничения 12+
- ISBN 978-5-17-093221-4
- Тираж 3000
- ID товара 2506655
- Страна произведения Зарубежная
Отзывы
Сначала новые
Книга, конечно, легендарная. Думала, что будет скучно читать, потому что уже видела фильм. Но книга гораздо глубже, чем фильм. Несмотря на внушительный размер, читается она очень просто и быстро
Из особенностей: конкретно в этом переводе фамилии и названия по-другому переведены. Но перевод хороший, имеет место быть
Из особенностей: конкретно в этом переводе фамилии и названия по-другому переведены. Но перевод хороший, имеет место быть
Плюсы
В книге есть карта. Она, оказывается, очень нужна, потому что в процессе того, как читаешь книгу, постоянно возвращаешься к карте, чтобы следить за дорогой героев.
Минусы
Очень тонкие листы, но в целом издание приятное
Отличная книга, перевод очень поэтичный, богатый русский язык
Плюсы
Легендарная трилогия ещё более легендарного профессора Толкина, читается на одном дыхании, несмотря на объём, описания мира погружают в этот мир с головой. Персонажи живые, с фильмами есть значимые отличия, однозначно стоит прочесть в этом переводе всем поклонникам этой вселенной
Минусы
Перевод немного урезанный, нет стольких приложений, как в переводе Каменкович/Каррик, издание достаточно дорогое, но ни единой иллюстрации нет, кроме схематичных карт Среднеземья
Любимое произведение, в любимом переводе, хоть и ругают за отсебятину и излишнюю живописность. Не думаю, что кто-то не слышал о ‘Властелине колец’, но если вы еще не читали - завидую всей завистью. Это невероятно продуманный до мелочей мир, с настоящим искусственно созданным языком. Убежать в эту Вселенную легко, с самых первых глав. И если первая ваша книга была именно в этом переводе, то, скорее всего, читать другие не получится) книга увесистая, ведь в ней - все! Люблю, когда все части компактно расположены в одном томе, поэтому специально искала такое издание. Приложения автора, подробнее раскрывающее мир - в этом издании приложено.
Плюсы
Качественная печать, страницы тонковаты, но зато удобно, что все части в одной книге
Один из многочисленный вариантов перевода известной трилогии. Долго выбирали, какой вариант выбрать. В итоге дома три варианта перевода "Властелина колец" из серии "Толкин: разные переводы". Оказалось, что именно с этого перевода трилогии началось мое знакомство с миром Средиземья (книга была библиотечная). В то время фильм еще не вышел на экран, поэтому расхождения в переводах имен собственных не воспринималось так негативно, как часто попадается на различных форумах и прочих ресурсах.
Минусы
Слишком толстый переплет. Лучше бы трехтомник. Так больше вероятности сохранить нормальный вид, особенно при частом перечитывании.