Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Каррика, М. Каменкович.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Каррика, М. Каменкович.
- -15%
Властелин колец
Купили более 5 000 человек
Описание и характеристики
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Каррика, М. Каменкович.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 1696
- Вес, г 1658
- Размер 7.7x15x22
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия Толкин: разные переводы
- Возрастные ограничения 12+
- ISBN 978-5-17-092791-3
- Тираж 4000
- ID товара 2503148
- Страна произведения Зарубежная
- Разделы Понравится мужчинам
Отзывы
Сначала новые
Качесиво книги отличное, листы, оформление, обложка, шрифт, все нравиться. Привычные имена и наименования. Приобрела недавно, прочитать полностью еще не успела. Даже несмотря на то, что все 3 части оформлены в виде одной книги мне не мешает, наоборот для меня визуал такой объемной книги превлекает больше, чем разделенные на части.
Плюсы
Формат 3 в 1
Оформление
Перевод
Качество печати
Хороший объем
Оформление
Перевод
Качество печати
Хороший объем
Минусы
Нет
Что тут сказать, произведение замечательное. Долго выбирала по переводу, решила взять в этой версии издания, вроде как тут перевод максимально приближенный к оригиналу из доступных.
В книге ну прям очень много сносок, почти треть книги отведена примечаниям, которые подробно анализируют каждую сноску, каждую дату, персонажей, даже отрывки из других произведений Толкиена включает. В.Каррик и М.Каменкович провели масштабную работу на изучением самого произведения.
По сравнению с фильмом есть места, которые в фильме нет, ну и конечно характер главного хоббита Фродо в книге отличается от фильма. Здесь он мне больше понравился, не такой малохольный как в кино.
По самому изданию, книга очень толстая и тяжёлая, так как в ней все три части + объемное премечание, шрифт читабелен, вполне комфортен, бумага тонкая, но белая.
В книге ну прям очень много сносок, почти треть книги отведена примечаниям, которые подробно анализируют каждую сноску, каждую дату, персонажей, даже отрывки из других произведений Толкиена включает. В.Каррик и М.Каменкович провели масштабную работу на изучением самого произведения.
По сравнению с фильмом есть места, которые в фильме нет, ну и конечно характер главного хоббита Фродо в книге отличается от фильма. Здесь он мне больше понравился, не такой малохольный как в кино.
По самому изданию, книга очень толстая и тяжёлая, так как в ней все три части + объемное премечание, шрифт читабелен, вполне комфортен, бумага тонкая, но белая.
Плюсы
Отличное произведение. В данном переводе тут Бэггинс))))) с именами особо не мудрили
Книга качественная, в твёрдой обложке. Все три Тома с дополнениями и комментариями. Листы белые, текст чёткий. Перевод академический, соответствует привычному переводу из одноименного фильма.
Плюсы
В этом издании очень прильщает перевод, который выполнен достаточно досконально, чтобы сохранить смысл и атмосферу, которую в произведение заложил автор. Нет той адаптации, которую заложили в перевод "Кистямур".
Минусы
Обложка маркая, лучше сразу обернуть, чтобы не загрязнилась.
В один прекрасный день я решил перечитать легендарную трилогию Властелин колец и принялся выбирать для себя подходящие издание книги, и, самое важное, в наиболее адекватном переводе. Как многие знают, большинство изданий у нас печатаюся в устаревшем переводе Кистяковского и Муравьева. Ранее я уже читал ВК в этом переводе и остался недоволен. Долго выбирал перевод и наконец остановился на этом изданий. Полный академический перевод Властелина колец, максимально приближенный к оригинальному тексту, далее после самой эпопеи подробные комментарии к переводу, все дополнительные приложения к Властелину Колец от Толкина, которые многое раскрывают и отличные таблицы. Да, конечно, книга увесистая, тяжеленькая, лучше читать на столе, но оно того стоит. Других хороших изданий этого перевода пока нет. И самый главный минус - хотелось бы карту Средиземья (либо на оригинальном языке, либо от этого перевода, от первого издания 1994 года), тогда бы этому изданию не равных.
Плюсы
Перевод, наличие всех приложений, оформление.
Минусы
Отсутствие карт Средиземья (или Средьземелья), довольно увесистый том.