Виктор Волков — известный писатель, чьи книги популярны во всем мире, переживает развод и глубоко погряз в своих проблемах. Айлин Бреннан - мегазвезда из Штатов, ее песни знает весь мир, находится в депрессии из-за расставания со своим мужем-альфонсом.
Каждый из них жил своей насыщенной и яркой жизнью, но не был счастлив. Волею случая они оказываются в одном месте, в одно время.
Один взгляд, одна улыбка, искра, и время для них остановилось.
Виктор и Айлин бросают все и отправляются в летнее путешествие по Европе. Но как же им понять друг друга, если они говорят на разных языках? Это лишь летний роман или что-то большее?
  • -18%

Трудности перевода

4.1 (38 оценок)
Купили 24 человека

Описание и характеристики

Виктор Волков — известный писатель, чьи книги популярны во всем мире, переживает развод и глубоко погряз в своих проблемах. Айлин Бреннан - мегазвезда из Штатов, ее песни знает весь мир, находится в депрессии из-за расставания со своим мужем-альфонсом.
Каждый из них жил своей насыщенной и яркой жизнью, но не был счастлив. Волею случая они оказываются в одном месте, в одно время.
Один взгляд, одна улыбка, искра, и время для них остановилось.
Виктор и Айлин бросают все и отправляются в летнее путешествие по Европе. Но как же им понять друг друга, если они говорят на разных языках? Это лишь летний роман или что-то большее?
  • Тип обложки Мягкий переплёт
  • Количество страниц 416
  • Вес, г 350
  • Размер 1.8x14x21
  • Издательство Рипол-Классик
  • Серия Love&Travel
  • Возрастные ограничения 16+
  • Год издания
  • ISBN 978-5-386-14811-9
  • ID товара 2926760

Содержание цикла Трудности перевода

Содержание цикла Трудности перевода
Можно ли влюбиться, когда говоришь с человеком на разных языках? Герои этой романтической истории доказывают, что для настоящих чувств не существует преград. Писатель Виктор, который переживает развод, встречает американскую знаменитость Айлин. Они влюбляются друг в друга и отправляются в путешествие, не зная, что их чувству угрожает опасная болезнь.

Отзывы

ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕРЫ
Рой, конечно, феноменальный писатель. Он может писать так, что после его историй ты несколько дней находишься под таким впечатлением, что просто не можешь приступить к чтению новой книги. Вот и новый роман «Трудности перевода» сумел потрясти меня, вызвать массу разнообразных эмоций. Сколько раз за время чтения я сглатывала стоящий где-то в горле ком, задыхаясь от переживаний за героев и собственных воспоминаний, ведь многие ситуации словно взяты из моей жизни.
Роман сильный. Проникновенный. Поучительный.
До сих пор нахожусь под впечатлением. Высший балл.
Книга «Трудности перевода» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Олег Рой «Трудности перевода» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.