Марио Варгас Льоса (р. 1936) – перуанский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе.
В пронзительно-страстном, полном добродушного юмора и жизнелюбия романе «Тетушка Хулия и писака» автор подтверждает новаторскую репутацию латиноамериканских писателей, поразительным образом объединяя жанр мыльной оперы с модернистской монтажной композицией.
Основной узор этого яркого пестротканого ковра составляет скандальная история любви Марио – восемнадцатилетнего юноши из хорошей буржуазной семьи, начинающего радиожурналиста, и его экстравагантной дальней родственницы – очаровательной тетушки Хулии. А оригинальным обрамлением служит калейдоскоп из отрывков радиоспектаклей, которые без пере
В пронзительно-страстном, полном добродушного юмора и жизнелюбия романе «Тетушка Хулия и писака» автор подтверждает новаторскую репутацию латиноамериканских писателей, поразительным образом объединяя жанр мыльной оперы с модернистской монтажной композицией.
Основной узор этого яркого пестротканого ковра составляет скандальная история любви Марио – восемнадцатилетнего юноши из хорошей буржуазной семьи, начинающего радиожурналиста, и его экстравагантной дальней родственницы – очаровательной тетушки Хулии. А оригинальным обрамлением служит калейдоскоп из отрывков радиоспектаклей, которые без пере
Тетушка Хулия и писака
Купили 616 человек
Описание и характеристики
В пронзительно-страстном, полном добродушного юмора и жизнелюбия романе «Тетушка Хулия и писака» автор подтверждает новаторскую репутацию латиноамериканских писателей, поразительным образом объединяя жанр мыльной оперы с модернистской монтажной композицией.
Основной узор этого яркого пестротканого ковра составляет скандальная история любви Марио – восемнадцатилетнего юноши из хорошей буржуазной семьи, начинающего радиожурналиста, и его экстравагантной дальней родственницы – очаровательной тетушки Хулии. А оригинальным обрамлением служит калейдоскоп из отрывков радиоспектаклей, которые без перерыва строчит многоопытный Педро Камачо – приятель и творческий кумир юного Марио. Из любой, даже самой заурядной истории Педро может выстроить роскошный сюжет, в то время как Марио с трудом вымучивает десяток бездарных страниц. Но однажды на него снисходит любовь, и вместе с ней в нем просыпается вдохновение подлинного творца..
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Кол-во стр. 448
- Вес 310 г
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия Эксклюзивная классика
- Автор Марио Варгас Льоса
- Переводчик Новикова Л.
- Страна Зарубежная, Латинская Америка
- Размер 2x11.7x18.2
- ID товара 2935640
- ISBN 978-5-17-135995-9
- Возрастное ограничение 16+
- Тематика Литература 20 века
Отзывы на это издание
Сначала новые
Это первая книга Марио Варагаса Льосы, которую я прочитала. Купила по совету друга-филолога, спасибо ему большое, не пожалела. Книга оригинальная и атмосферная. Читается легко, написано с чудесным, тонким чувством юмора, уместной иронией и совсем непохоже на латиноамериканскую мыльную оперу. Единственный минус - мягкий переплет. Не очень люблю книги в мягкой обложке.
Минусы
Мягкий переплет
В какой-то момент решила скупить то, что переиздание у Льосы – думала, пусть будет на полках, важно читать нобелевских лауреатов. В итоге даже не ожидала, что этот роман станет лучшим, что читала у автора!
Главный герой работает на радио, редактирует сводки, а вокруг него кипят страсти. На радио устраивается работать писатель, популярный за свои сценарии к радио-драмам. И, пожалуй, эти самые оперы и являются интереснейшим звеном романа. Чего в них только не происходит!
Роман для тех, кто уже успел заменить латиноамериканскую кипучесть и страсть.
Главный герой работает на радио, редактирует сводки, а вокруг него кипят страсти. На радио устраивается работать писатель, популярный за свои сценарии к радио-драмам. И, пожалуй, эти самые оперы и являются интереснейшим звеном романа. Чего в них только не происходит!
Роман для тех, кто уже успел заменить латиноамериканскую кипучесть и страсть.
История основана на реальных событиях из жизни автора, а это всегда добавляет перчинки. Юноша, начинающий журналист, врывается в две сумасшедшие истории одновременно. С одной стороны страстный роман с тётенькой Хулией, которая и старше его, и вообще родственница. С другой, знакомство с прикольным дедом Педро. Стиль постоянно меняется, ирония, абсурд зашкаливает, а в конце вообще начинается цирк. Отдельное наслаждение наблюдать, как главный герой отбивается от назойливых родственников.
Тётушка Хулия и писака
Своеобразное чтиво. Я думала, что это действительно будет типичная мыльная опера, но книги и сериалы латиноамериканцев движутся в принципиально разных плоскостях. Сначала всё шло прекрасно, а потом я начала тормозить, а под конец запуталась. Но через время я даже захотела вернуться к книге.
Но книга атмосферная и своеобразная, так что были интересно читать, вполне рекомендую
Но книга атмосферная и своеобразная, так что были интересно читать, вполне рекомендую