Современная японская культура обогатила языки мира понятиями "каваии" и "кавайный" ("милый", "прелестный", "хорошенький", "славный", "маленький"). Как убедятся читатели этой книги, Япония просто помешана на всем милом, маленьком, трогательном, беззащитном. Инухико Емота рассматривает феномен каваии и эволюцию этого слова начиная со средневековых текстов и заканчивая современными практиками: фанатичное увлечение мангой и анимэ, косплей и коллекционирование сувениров, поклонение идол-группам и "мимимизация" повседневного общения находят здесь теоретическое обоснование. Сопоставляя каваии с другими уникальными понятиями японской эстетики, автор размышляет, действительно ли каваии представляет к
Теория каваии
Этот товар закончился
Описание и характеристики
Инухико Емота - известный японский ученый-гуманитарий: семиотик, литературовед, киновед, переводчик, приглашенный профессор в нескольких японских и зарубежных университетах, автор почти ста книг. . .
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 216
- Вес, г 300
- Размер 1.5x13x20.7
- Издательство Новое литературное обозрение
- Серия Культура повседневности
- Возрастные ограничения 18+
- Год издания 2018
- ISBN 978-5-4448-0727-9
- ID товара 2625751
Отзывы
О японском обществе
Мне безумно повезло учиться у переводчика данной книги - Беляева Александра Павловича. А, как говорится, слог переводчика может очень сильно повлиять на восприятие книги.
Это - НЕ! хужожественная литература. Скорее научное изыскание. Которое я советую прочитать тем, кто хочет ознакомиться с аспектами жизни и миропонимания японцев не «по аниме». А узнать все, как есть. Говоря о переводчике, я хотела подчеркнуть, что слог в книге легок для восприятия, есть грамотно оформленные объяснения. Формат перевода довольно современен, что также облегчает ознакомление. Рекомендую!
Это - НЕ! хужожественная литература. Скорее научное изыскание. Которое я советую прочитать тем, кто хочет ознакомиться с аспектами жизни и миропонимания японцев не «по аниме». А узнать все, как есть. Говоря о переводчике, я хотела подчеркнуть, что слог в книге легок для восприятия, есть грамотно оформленные объяснения. Формат перевода довольно современен, что также облегчает ознакомление. Рекомендую!