Стихи тысячи поэтов (комплект из 4 книг)

Описание и характеристики

«Стихи тысячи поэтов» — это сборник стихотворений (ши) китайских поэтов, состоящий из четырёх томов. Изначально, в средневековом Китае, антологию использовали для детского домашнего чтения, однако впоследствии она стала поэтическим бестселлером № 1, выдержавшим не только множество переизданий, но и грандиозные дополнения. Борис Иванович перевёл стихотворения древних поэтов, используя стереотипное издание под общей редакцией и с комментарием Ли Лигана и карманное гонконгское издание под редакцией и с комментарием Юй Ижаня, и снабдил каждое произведение примечаниями. Они позволяют понять многочисленные реалии и исторические намёки, которыми так насыщена китайская классическая поэзия «ши».
ID товара 2955920
Издательство Шанс
Год издания
ISBN 978-5-90-758476-1
Переводчик Мещеряков Борис Иванович
Размер 21.6x14.6x4.5
Тип обложки Твердый переплёт
Вес, г 980
Возрастные ограничения 12+
Только в розничных магазинах
Получить сегодня
Наличие в магазинах
Москва Нет в наличии

Есть в других городах, 1 магазин

Посмотреть наличие

Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.

Обновить

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.7
3 оценки
0
0
2
0
1
5 5
08.02.2023
5
Вечная классика
Покупал этот четырехтомник с опаской, думал будет как обычно какое нибудь нечто, которого полно и так. И не пожалел - мало того что переводы отличные, так еще и дан китайский текст, а каждое стихотворение откомментировано. Но и этого мало - половину книги занимают дополнительные комментарии к каждому автору, и это крайне ценно, потому что китайскую литературу читать без пояснений - как жевать листья ананаса, сам плод выкидывая в мусор. Отличное издание, ни разу не пожалел.
Плюсы
много
Минусы
ни одного
«Стихи тысячи поэтов» — это сборник стихотворений (ши) китайских поэтов, состоящий из четырёх томов. Изначально, в средневековом Китае, антологию использовали для детского домашнего чтения, однако впоследствии она стала поэтическим бестселлером № 1, выдержавшим не только множество переизданий, но и грандиозные дополнения. Борис Иванович перевёл стихотворения древних поэтов, используя стереотипное издание под общей редакцией и с комментарием Ли Лигана и карманное гонконгское издание под редакцией и с комментарием Юй Ижаня, и снабдил каждое произведение примечаниями. Они позволяют понять многочисленные реалии и исторические намёки, которыми так насыщена китайская классическая поэзия «ши».