Книга известного китайского писателя и журналиста, мастера документальной прозы Хэ Цзяньмина посвящена одному из наиболее впечатляющих аспектов «китайского чуда» — победе над нищетой. Автор рассказывает о том, как проходила борьба с бедностью в отдаленных горных районах Китая, на бесплодных пустынных землях, где, казалось, бы, невозможно было выполнить поставленную КПК амбициозную задачу — решить проблему бедности к концу 2020 года. В серии журналистских зарисовок о Сихайгу описан опыт удачных административных решений, поддержанный искренним энтузиазмом людей, увидевших возможность сделать свою жизнь лучше и добившихся действительно впечатляющих успехов.
- -15%
Стихи дальнего края
Купил 1 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 431
- Вес, г 634
- Размер 2.5x15x21.6
- Издательство Шанс
- Возрастные ограничения 12+
- Год издания 2023
- ISBN 978-5-907646-29-2
- ID товара 2987466
- Страна произведения Зарубежная
Отзывы
Мне показалось интересным. Понятно, что стихи в переводе., это не совсем оригинал, и даже, не оригинал совсем. Тем более китайские. Тем не менее, интересно же про страну из такого творчества узнавать. Скажем так, Рубаи тоже в переводе, и переводов тьма, но каждый прочесть интерессно. Тут так же.
По картинке я подумал, что это стихи Си, но как-то ошибся. Да не суть, важны сами стихи, потому что иной взгляд формируют. Рекомендую//
По картинке я подумал, что это стихи Си, но как-то ошибся. Да не суть, важны сами стихи, потому что иной взгляд формируют. Рекомендую//
стихотворный сборник как бы о простых людях но по сути о целой стране. В каждой строчке слышны голоса Фуцзяни и Нинся что спасают друг друга от нищеты поэт старается показать что победа над бедностью это не сухая статистика а судьбы. Русский перевод открывает непонятный мир реформ и развития но между строк чувствуется запах земли. Иногда сложно но вдохновляет… и хочется читать вслух чтобы правда дошла.