Особенность новой переводческой версии "Слова о полку Игореве" состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода - такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку к поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу. Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего те
Слово о полку Игореве
Этот товар закончился
Описание и характеристики
Книга предназначена для широкого круга читателей.
- Количество страниц 104
- Вес, г 109
- Размер 0.5x12x20
- Издательство Языки славянской культуры
- Год издания 2007
- ISBN 5955101853
- ID товара 2118729