Признанный одним из самых значительных произведений современной китайской литературы «Словарь Мацяо» — многослойное повествование в форме словаря диалекта вымышленной местности на юге Китая, куда рассказчика отправили на «перевоспитание»в годы «культурной революции». Словарные статьи складываются в неторопливое повествование, которое знакомит читателя с обитателями деревни Мацяо, их традициями, фольклором и верованиями,но в целом книга читается как настоящая энциклопедия Китая ХХ века. Очень глубокий и поэтичный роман, насыщенный колоритом китайской глубинки и слегка приправленный магическим реализмом. Входит в список «100 лучших произведений китайской литературы ХХ века», составленный издан
- -17%
Словарь Мацяо
Купили 137 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 496
- Вес 690 г
- Год издания 2024
- Издательство Синдбад
- Автор Хань Шаогун
- Переводчик Перлова А.
- Страна Зарубежная
- Размер 3.2x15x21.5
- ID товара 3077626
- ISBN 978-5-00131-631-2
Отзывы
Сначала новые
Прочел отличную книгу. Изысканный интеллектуальный роман, написанный в эпоху постмодернизма, но не устаревший за тридцать лет с момента публикации. Структура книги основана на концептуальной игре, на сочетании академического тона (филологических изысканий, этнографических штудий, эссеистических записей о прихотливом взаимодействии культуры и языка) – с непричесанной деревенской фактурой, со смешными и грустными байками из времен Председателя Мао. В отличие от «Хазарского словаря» Милорада Павича «Словарь Мацяо» с любого места читать нельзя. Словарные статьи тут идут не по алфавиту, образуя смысловые блоки, формально - это словарь, на самом деле - роман с новеллах (работает зонтичный принцип распределения фабул). Текст побуждает скорей к «циклическому чтению»: дошел до финала – снова возвращаешься к началу.
Плюсы
Виртуозна работа переводчика, Алины Перловой – китайским диалектизмам нашлись экспрессивные эквиваленты из русских говоров.По сложности построения «Словарь Мацяо» - постмодернистский роман, а по сути книга трогательная и человечная. По внутренней логике этот текст ближе к магическому реализму тибето-китайского писателя А Лая, автора романа «Пустая гора», чем к западной или российской литературе постмодернизма с ее разрушительной деконструкцией, тотальной иронией и моральным релятивизмом.
Минусы
Нет минусов - и великолепный роман и качественное издание
Заинтересовала аннотация к книге, поэтому решила купить. Мне в последнее время удачно попадаются азиатские авторы, не разочаровывают. Рискнем и на этот раз! Судя по всему - классика. Очень понравилась обложка - софттач, очень нежная, жаль, что отдельная.. но всё равно хорошо. Книга довольно объёмная, листы очень качественные. Однозначно советую, внешне смотрится очень красиво!
Хань Шаогун - Словарь Мацяо
Роман вошел в список «100 лучших произведений китайской литературы ХХ века». Книга написана в виде словаря диалекта выдуманной деревни Мацяо, что находится на юге Китая. Каждое слово — не просто его интерпретация, а целая история, раскрывающая особенности быта жителей, местные традиции, фольклор, верования, некоторые эпизоды из жизни деревушки. Словарь из 115 слов, но целиком это большая история.
1960 год, «культурная революция», 15-летний парень отправляется в деревню на перевоспитание. 6 лет он пашет наравне со всеми в поле, изучает их диалект, наблюдает за странностями (а их там вагон и тележка), обычаями (как известно, они славятся этим), влюбляется (естественно) и мечтает вернуться в город.
Роман — своеобразная энциклопедия Китая XX века. Через мелкие истории и бытовые детали раскрывается атмосфера «культурной революции», её влияние на глубинку. В повествование вплетены элементы мистики и фольклора, придающие тексту поэтичность. Спустя годы герой осознаёт, что Мацяо стала для него утраченным местом, куда невозможно вернуться.
За кажущейся простотой жителей Мацяо скрываются не простые истории их жизни и мудрость, но и гоупостей там тоже хватает.
Роман вошел в список «100 лучших произведений китайской литературы ХХ века». Книга написана в виде словаря диалекта выдуманной деревни Мацяо, что находится на юге Китая. Каждое слово — не просто его интерпретация, а целая история, раскрывающая особенности быта жителей, местные традиции, фольклор, верования, некоторые эпизоды из жизни деревушки. Словарь из 115 слов, но целиком это большая история.
1960 год, «культурная революция», 15-летний парень отправляется в деревню на перевоспитание. 6 лет он пашет наравне со всеми в поле, изучает их диалект, наблюдает за странностями (а их там вагон и тележка), обычаями (как известно, они славятся этим), влюбляется (естественно) и мечтает вернуться в город.
Роман — своеобразная энциклопедия Китая XX века. Через мелкие истории и бытовые детали раскрывается атмосфера «культурной революции», её влияние на глубинку. В повествование вплетены элементы мистики и фольклора, придающие тексту поэтичность. Спустя годы герой осознаёт, что Мацяо стала для него утраченным местом, куда невозможно вернуться.
За кажущейся простотой жителей Мацяо скрываются не простые истории их жизни и мудрость, но и гоупостей там тоже хватает.
Книга пришла в идеальном состоянии. Очень качественно выполненная книга и при этом совершенно необычная. Читать очень интересно! Книга рассказывает о мальчике, которого отправили в деревню в период культурной революции в Китае. Книга через диалектные слова показывает уклад традиционного общества. Очень занимательно выглядят представленные микросюжеты, раскручивающиеся вокруг специфических слов.