Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара») и «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Пограничной трилогией» (первый роман которой, «Кони, кони…», получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Деймон и Пенелопа Крус) и «Кровавым меридианом». Особое место в его наследии занимает эпичная трагикомедия «Саттри» — «немыслимое — и притом совершенно
- -15%
Саттри
Купили 746 человек
Описание и характеристики
Впервые на русском!
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 608
- Вес, г 734
- Размер 3x14x21
- Издательство Иностранка
- Серия Большой роман
- Возрастные ограничения 18+
- Год издания 2024
- ISBN 978-5-389-19011-5
- Тираж 5000
- ID товара 3058060
- Разделы Понравится мужчинам
Отзывы
Сначала новые
Для начала надо сказать, что Маккарти один из лучших писателей второй половины ХХ века в мировой литературе. Один из моих самых любимых авторов новейшего времени... Сказать, что в оригинале роман "Саттри" - диковинное, смешное, лиричное, местами пронзительно печальное, а временами уморительное произведение.
Теперь перейдём к главному - ничего этого в русском варианте Вы не найдёте, - или почти не найдёте и в помине. Почему? Да потому, как надо сказать спасибо выдающемуся мастеру перевода всех времён и народов товарищу Немцову.
Всё, или почти всё, к чему прикасается Немцов - превращается в вакханалию и чудовищное нагромождение текста (тогда, как стиль Маккарти прозрачен, акварелен, даже в тех текстах, где он описывает эпические геноциды индейцев, вроде того, что происходит в "Кровавый меридиан".
Книга убита.
Теперь перейдём к главному - ничего этого в русском варианте Вы не найдёте, - или почти не найдёте и в помине. Почему? Да потому, как надо сказать спасибо выдающемуся мастеру перевода всех времён и народов товарищу Немцову.
Всё, или почти всё, к чему прикасается Немцов - превращается в вакханалию и чудовищное нагромождение текста (тогда, как стиль Маккарти прозрачен, акварелен, даже в тех текстах, где он описывает эпические геноциды индейцев, вроде того, что происходит в "Кровавый меридиан".
Книга убита.
Плюсы
Даже в чудовищном переводе - великий писатель, - проступает. Впрочем это мерцание подобно тому, как всю жизнь дышать воздухом исключительно через форточку, не выходя на улицу. Само издание - технически, - очень хорошее. Шрифт, обложка, бумага.... Тут всё хорошо.
Минусы
Отвратительный перевод, искажающий смыслы, содержание и доступность великого писателя.
Сложно.
Да, заголовок "сложно" здесь очень уместен. И "сложно" тут не о самом романе (и о нём тоже), а в том, что трудно понять, тут беда с переводом или же изначально текст так построен. Я не силен в английском и даже нет возможности прочитать книгу в оригинале, но то, как построены в Саттри многие предложения и мысли, наводят на мысли, что переводчик намудрил. Могу так говорить, потому что читал львиную долю книг Кормака и нигде ничего подобного не встречал.
Обложка и оформление действительно классные, за это плюс.
Обложка и оформление действительно классные, за это плюс.
Плюсы
Качество издания.
Минусы
Странный текст.
Саттри
Предположу, что большинство выбирающих эту книгу уже более или менее знакомы с творчеством Кормака Маккарти. За долгую жизнь он написал не так много произведений, и все они очень разные, и по сюжету, и стилистически: кромешный "Кровавый меридиан", переворачивающая душу "Пограничная трилогия" - плотно, добротно написанная; полный диалогов "Старикам тут не место", трогательная "Дорога". Поэтому интересно познакомиться с романом "Саттри", относящимся к раннему периоду. Это, как уже верно подмечено, прямой наследник стейнбековских "Консервного ряда" и "Квартала Тортилья-Флэт", панегирик маргинальному образу жизни, воспевание эстетики бродяжничества. Главный герой романа, Корнелиус Саттри, плывя по течению, как и рыбы, которых он вылавливает, живя прямо в лодке, прямо на реке, попадает в разные трагикомические ситуации. Хлёсткий перевод Макса Немцова скорее хорош (особенно хочется отметить аллитерации) и уместен именно для этой книги. Можно спорить, просто в другом переводе это будет и другое произведение (а я знаю, кто м о й любимый переводчик Кормака Маккарти). Здесь - шестьсот страниц сложного, порой отталкивающего, прекрасного текста. Стоит прочитать!
Плюсы
Увесистый том в твёрдой обложке красивого синего цвета. Любимый автор.
Минусы
В книге всего 608 страниц!
Обязательно читать.
Это медитативное погружение в жизнь отверженных на берегах Теннесси. Маккарти создаёт плотную, поэтическую прозу, где грубость быта соседствует с философским юмором, а тщетность существования обретает странную красоту. Книга требует внимания и терпения, но возвращает глубокое чувство сопричастности человеческому и живому. Это один из ключевых романов автора.
Плюсы
Качество издания.
Минусы
Нет.