Всеволод Владимирович Овчинников — журналист-международник, писатель, много лет проработавший в Китае, Японии, Англии. С его именем связано новое направление в отечественной журналистике — создание психологического портрета зарубежного общества.
Творческое кредо автора: «Убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка».
В 1985 году за эти произведения автор был удостоен Государственной премии СССР.
В 2010 году Президент РФ вручил Всеволоду Овчинникову орден «За заслуги перед Отечеством» четвертой степени.
«Ветка сакуры» и
Творческое кредо автора: «Убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка».
В 1985 году за эти произведения автор был удостоен Государственной премии СССР.
В 2010 году Президент РФ вручил Всеволоду Овчинникову орден «За заслуги перед Отечеством» четвертой степени.
«Ветка сакуры» и
- -15%
Сакура и дуб: Ветка сакуры. Корни дуба
Купили 429 человек
Описание и характеристики
Творческое кредо автора: «Убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка».
В 1985 году за эти произведения автор был удостоен Государственной премии СССР.
В 2010 году Президент РФ вручил Всеволоду Овчинникову орден «За заслуги перед Отечеством» четвертой степени.
«Ветка сакуры» и «Корни дуба» — были и остаются поистине шедевром отечественной публицистики. Поражающая яркость и образность языка, удивительная глубина проникновения в самобытный мир английской и японской национальной культуры увлекают читателя и служат ключом к пониманию зарубежной действительности.
В Японии «Ветка сакуры» стала бестселлером, и англичане, скептически относящиеся к попыткам иностранцев разобраться в их национальном характере, встретили «Корни дуба» весьма благосклонно.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 608
- Вес, г 590
- Размер 3.1x13.6x20.9
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Жанры
- Серия Мир своими глазами
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2025
- ISBN 978-5-17-134892-2
- Тираж 3000
- ID товара 2836996
Отзывы
Сначала новые
Достойный образец журналисткой работы. Видно, что автор очень внимательный наблюдатель за чужими нравами и при этом способный поделиться своими заметками в интересной форме: с юмором, но грамотно и так, чтобы не возникало чувства какой-то легковесности того, что он излагает.
Понятно, что некоторые вещи, вроде системы школьного образования в части про Англию уже несколько устарели, но то, что автор пишет в целом о менталитете – актуально до сих пор.
Понятно, что некоторые вещи, вроде системы школьного образования в части про Англию уже несколько устарели, но то, что автор пишет в целом о менталитете – актуально до сих пор.
Плюсы
Удобный, классический формат.
Про данного автора нам рассказывал преподаватель на занятиях по конституционному праву зарубежных стран, когда проходили Японию и Англию. Данное произведение является замечательным примером анализа устройства жизни двух стран. Достаточно ясно и на понятном языке вписаны элементы двух культур, раскрыты нюансы менталитета, а также рассмотрены миропорядки народов.
Рекомендовано к прочтению для ознакомления с зарубежной культурой.
Рекомендовано к прочтению для ознакомления с зарубежной культурой.
Плюсы
Отличная обложка
Минусы
Отсутствуют
Книга очень интересная. Читала ее еще в Роман-газате и с удовольствием перечитала вновь, поскольку со временем многое видится иначе. Авторский взгляд на историю двух стран, находящихся в тысячах километрах друг от друга, двух разных культур, сохраняющихся и по сей день определяющих образ жизни подданных, позволяют увидеть нечто общее, что у них есть.
Плюсы
Интересное, живое повествование
Минусы
нет таких
Очень понравилось! Эта книга как разговор с повидавшим многое и многих путешественником – наблюдательным, вдумчивым, остроумным. Впрочем, именно таким и был автор, Всеволод Овчинников. Тонко очерченные зарисовки о двух столь чуждых нам (и далёких друг от друга) культурах точно мозаика складываются в два замечательных панно, объёмно отражающих бытие двух народов, японского и английского. Следить за тем, как страница за страницей эти мозаики складываются, увлекательно и завораживающе. Отдельно хотелось бы отметить отличный язык книги – ясный и точный, лёгкий и красивый.