Книга Г.В. Глазыриной (1952-2016), которая с незначительными исправлениями и резюме на английском языке издается во второй раз, была изначально опубликована в 2002 г. Она посвящена исследованию "Саги об Ингваре Путешественнике", созданной исландским клириком в эпоху крестовых походов. Издание включает текст памятника в оригинале, его перевод на русский язык и историко-филологический комментарий. Вводная статья содержит характеристику рукописной традиции, устных и письменных источников произведения, анализ его концептуальных и художественных особенностей.
В саге переосмыслен и переработан сюжет, историческая достоверность которого подтверждается современными описываемым событиям источникам
В саге переосмыслен и переработан сюжет, историческая достоверность которого подтверждается современными описываемым событиям источникам
Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий
Этот товар закончился
Купили 8 человек
Описание и характеристики
В саге переосмыслен и переработан сюжет, историческая достоверность которого подтверждается современными описываемым событиям источниками - публикуемыми здесь же (раздел подготовлен Е.А. Мельниковой).
Сохранившиеся в "Саге об Ингваре" свидетельства о повседневной и духовной жизни людей средневековой Скандинавии и Древней Руси во многом уникальны и представляют интерес как для профессиональных историков, так и для любителей древнеисландской литературы.
- Количество страниц 475
- Вес, г 580
- Размер 2.5x15.5x21.5
- Издательство Издательская группа Альма Матер
- Серия Эпохи. Средние века. Тексты
- Год издания 2024
- ISBN 978-5-98426-221-7
- Тираж 500
- ID товара 3018950
Отзывы
Очень хорошая серия, Немало уже купил и еще отложенных хватает. Качественная бумага, неплохая обложка, но самое главное - это издание книг, которые сложно найти в серии "Литературные памятники" в хорошем состоянии за вменяемые деньги. Но все равно жаль что дороговато да и тиражи маленькие есть риск упустить желанную книгу. Данная книга интересна тем, что скорее привлекает научным комментарием чем самим источником, но именно это и привлекало больше всего в литпамятниках.