В этой книге знаменитые четверостишия персидского поэта Омара Хайяма даются, в основном, в переложениях двух видных мастеров русской школы поэтического перевода Ивана Тхоржевского и Владимира Державина. Переводчик стихов — всегда вольный или невольный истолкователь и даже комментатор поэзии оригинала. Образы Хайяма оживают словно бы в двух разных зеркалах, созданных в различные эпохи, и каждым зеркалом выхвачены и удержаны черты подлинника, уловлены зыбкие, ускользающие крупицы звуковой гармонии, так трудно передаваемой в чужом слове, заново просеяны золотые зерна нетленной мудрости Востока. В приложении помещено несколько драгоценных страниц о судьбе Хайяма, принадлежащих перу его младшего
Рубайят
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 285
- Вес, г 150
- Размер 1.2x11.5x16.5
- Издательство Феникс
- Серия Мудрость тысячелетий
- Год издания 2011
- ISBN 978-5-222-18552-0
- Тираж 2500
- ID товара 2283537