Денис02.08.2024
В коллекцию
Одно из многочисленных изданий Омара Хайама отличается от других по двум причинам. Во-первых, рубаи здесь приводятся в новом переводе, во-вторых, уровень самого издание на голову выше остальных: большой формат, или-за которого оно похоже на артбук, тонированный книжный обрез. Книга просто выглядит приятно, не говоря уже о содержании.
Плюсы
Красивое коллекционное издание с серебряным тиснением на переплете. Очень хороши цветные иллюстрации на плотной офсетной бумаге, они похожи на эскизы и прекрасно сочетаются с краткой поэтической формой.
Минусы
Перевод Ирины Евсы. По сравнению с рубаи в переложении Германа Плисецкого ее перевод звучит как-то осторожно и обтекаемо, словно это не поэзия, а какие-то философские аллегории.