В издании полностью представлена книга избранных переводов народных греческих песен XVI—XVIII веков, подготовленная в 1824 году знаменитым переводчиком Гомера, ради них отложившим свою работу над «Илиадой». В приложениях печатаются рецензии, появившиеся вскоре после выхода книги, а также перевод греческой марсельезы. Статьи и примечания проясняют литературный и культурный контекст.
  • -18%

Простонародные песни нынешних греков в переводе Николая Гнедича

5.0 (3 оценки)

Описание и характеристики

В издании полностью представлена книга избранных переводов народных греческих песен XVI—XVIII веков, подготовленная в 1824 году знаменитым переводчиком Гомера, ради них отложившим свою работу над «Илиадой». В приложениях печатаются рецензии, появившиеся вскоре после выхода книги, а также перевод греческой марсельезы. Статьи и примечания проясняют литературный и культурный контекст.

Отзывы

Билингвальное издание — ура!
Кажется, первое билингвальное издание в серии «Греческая библиотека», и это — ура! На самом деле, у нас редко найдёшь в продаже книги на новогреческом, в сети тоже далеко не всё можно найти, заказывать из Греции очень накладно, а хочется иногда сравнить перевод с оригиналом (как раз учу язык). Единственное — тексты тут даны в дореформенной орфографии, немного непривычно читать, надо попривыкнуть. Дополнительный плюс: перед каждой песней есть небольшой культурологический комментарий.
Плюсы
Очень качественное издание на плотной бумаге
Книга «Простонародные песни нынешних греков в переводе Николая Гнедича» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу «Простонародные песни нынешних греков в переводе Николая Гнедича» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.