Автор этой книги Павел Палажченко – профессиональный переводчик и дипломат, которому довелось стать свидетелем и участником событий и переговоров, оказавших решающее влияние на поворот от холодной войны к новой эпохе в мировой политике. Во второй половине 1980-х – начале 1990-х годов он был ведущим переводчиком руководителей СССР, участвовал в советско-американских встречах на высшем уровне в Женеве, Рейкьявике, Вашингтоне, Хельсинки, Москве, на Мальте. В книге рассказывается о том, как готовились и проходили переговоры, какие трудности пришлось преодолеть на пути к соглашениям о сокращении ядерных вооружений, даются портреты лидеров, сыгравших главную роль в прекращении холодной войны – М.С
Профессия и время. Записки переводчика-дипломата
Купили 25 человек
Описание и характеристики
Читатель также найдет в книге рассказ о профессии переводчика, о том, как пришел в нее автор, о людях, помогавших ему в профессиональном становлении. Книга рассчитана на широкий круг читателей всех возрастов.
В настоящее, новое издание книги внесены некоторые исправления и уточнения по сравнению с предыдущими.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Объем 368
- Вес 560
- Год издания 2022
- Издательство AUDITORIA
- Автор Павел Русланович Палажченко
- Размер 2x14.5x21.5
- ID товара 2878102
- ISBN 978-5-6045916-8-0
- Возрастное ограничение 12+
Отзывы
Книга отличная
Плюсы
Минусы
Отзыв на книгу
Плюсы
Минусы