Пособие предназначено для совершенсвования навыков литературного перевода и сопоставительного анализа на материале английской, американской и русской художественной литературы. Материал распределен по разделам в соответствии с основными жанрами художественной литературы: поэзия, проза, драма и фольклор. В качестве образцов используются произведения классической и современной литературы, опубликованные и архивные переводы, а также литературные редакции фольклорных текстов на английском и русском языках. Особое внимание уделяется переводу русской литературы на английский язык в условиях различия отечественной и зарубежной школ художественного перевода.
Пособие адресуется в первую очередь с
Пособие адресуется в первую очередь с
- -15%
Практикум по художественному переводу
Купили 4 человека
Описание и характеристики
Пособие адресуется в первую очередь студентам филологических специальностей, изучающим иностранные языки, литературу, перевод и переводоведение, и может быть интересно литературоведам, лингвистам, переводчикам, а также всем, кто занимается или интересуется художественным переводом.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 320
- Вес, г 289
- Размер 1.3x12.8x20
- Издательство Перспектива
- Возрастные ограничения 12+
- Год издания 2018
- Тираж 1000
- ID товара 2636141
Отзывы
Учебник, основная задача которого отработать навыки литературного перевода. Материал учебника основан на произведениях английских, американских и русских классиков. Книга не подойдёт для тех, кто только начал осваивать перевод, хотя бы потому, что написана на английском языке. В учебнике рассматривается перевод основных видов художественных произведений: стихи, проза, драма, фольклор.
Плюсы
Качество печати. В целом издание приятное в использовании, несмотря на мягкий переплёт.
Минусы
Не нашёл.