Послания
-22%
Описание и характеристики
В первую очередь послания Ивана Грозного отражают его взгляды на государственную власть, а также внешнюю и внутреннюю политику страны. Но вместе с тем они остаются одним из важнейших памятников русской литературы XVI века. Умный, образованный и начитанный правитель, Иван Васильевич цитировал Библию, русских и античных авторов, отрывки из польских и литовских летописей. В его посланиях отражается история, культура и общественная мысль России того времени.
Тексты в данном издании приведены в переводе известного филолога и литературоведа Якова Соломоновича Лурье и снабжены его комментариями.
3 причины купить эту книгу:
1. Один из важнейших памятников русской литературы XVI века.
2. В данное издание вошли все избранные места из обширной переписки Ивана Грозного, начиная с послания королеве Елизавете английской и заканчивая полемикой с князем Курбским.
3. Все тексты приведены в переводе известного филолога и литературоведа Якова Соломоновича Лурье и снабжены его комментариями.
ID товара
3046263
Издательство
АСТ
Издательский бренд
Neoclassic
Год издания
2024
ISBN
978-5-17-163716-3
Количество страниц
224
Размер
1.5x11.6x18
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
4000
Вес, г
150
Возрастные ограничения
16+
233 ₽
299 ₽
+ до 34 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
ЗавтраАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 289 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.7
Константин
19.10.2024
Прекрасная книга. Про Ивана IV Васильевича, по прозвищу "Грозный", некоторые не очень интеллектуальные люди распускают множество мифов и легенд, часто не соотносящихся с реальностью. Многие люди верят этому, но лучший способ разобраться в этом, это посмотреть источники, и книга позволяет это сделать.
Плюсы
Компактность книги (помещается в карман куртки), цена.
Минусы
Не обнаружено.
ХГ
15.10.2024
Уже заказав книгу, я подумала, а не будут ли эти послания на старославянском языке или с оборотами как в Слове о полку Игореве, спешу заверить - "переведены" на современный русский язык. Письма заставляют взглянуть на Иоанна с другой стороны, более человечной что ли, какой-то личной. Царь Всея Руси писал с юмором, с издевкой, с подколом, хочется надеяться что и толмачи в то время были филигранные и смогли перевести по достоинству его письма к Елизавете и Стефану Баторию
В данное издание вошли тексты из переписки Ивана Грозного — в их числе послания английской королеве Елизавете и опричнику Василию Грязному, а также знаменитая полемика с князем Курбским.
В первую очередь послания Ивана Грозного отражают его взгляды на государственную власть, а также внешнюю и внутреннюю политику страны. Но вместе с тем они остаются одним из важнейших памятников русской литературы XVI века. Умный, образованный и начитанный правитель, Иван Васильевич цитировал Библию, русских и античных авторов, отрывки из польских и литовских летописей. В его посланиях отражается история, культура и общественная мысль России того времени.
Тексты в данном издании приведены в переводе известного филолога и литературоведа Якова Соломоновича Лурье и снабжены его комментариями.
В первую очередь послания Ивана Грозного отражают его взгляды на государственную власть, а также внешнюю и внутреннюю политику страны. Но вместе с тем они остаются одним из важнейших памятников русской литературы XVI века. Умный, образованный и начитанный правитель, Иван Васильевич цитировал Библию, русских и античных авторов, отрывки из польских и литовских летописей. В его посланиях отражается история, культура и общественная мысль России того времени.
Тексты в данном издании приведены в переводе известного филолога и литературоведа Якова Соломоновича Лурье и снабжены его комментариями.