Пронзительная история девочки-сироты, попавшей в чужой город к строгой тетушке и сумевшей растопить ее сердце.
.Книга Элинор Портер, ставшая бестселлером, учит нас «играть в радость», верить в добро, любовь и никогда не сдаваться!
.Публикуется на русском и родном языке автора. Перевод Марины Батищевой.
.
.The piercing story of an orphan girl, trapped in a strange city to a strict aunt and who managed to melt her heart.
.The book by Elinor Porter, which has become a bestseller, teaches us to "play in joy", believe in good, love, and never give up!
.Published in the russian and author's native language. Translation by Marina Batishcheva.
.
- -17%
Портер. Поллианна (рус. и англ. яз)
Купили 38 человек
Описание и характеристики
- Издательство Детская литература
- Серия Билингва
- Год издания 2019
- Автор Элинор Портер
- Кол-во стр. 464
- Иллюстратор Голембовская Л.
- Переводчик Батищева М.
- Вес 600 г
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Размер 2.7x13.3x20.6
- ID товара 2756682
- ISBN 978-5-08-006196-7
- Возрастное ограничение 12+
Отзывы
Сначала новые
Полианна
Влюбилась в эту девочку по фильму. Насколько она светлая и жизнерадостная, чего нам в жизни не хватает. Вдохновилась и чтением данной истории. Специально взяла и с оригинальным текстом, вдруг захочется и язык подтянуть. Вообще, очень интересная и жизненная история, которая нравится как взрослым, так и детям. Рекомендую у прочтению, особенно всем, кто склонен к пессимизму )))
Плюсы
Хорошая книга, формат, плотные белые страницы
Минусы
Нет
Игра в радость
Чудесная добрая история о сильной девочке с большим сердцем. Поллианна не опускает руки даже после всех потерь, что ей пришлось пережить. Читая такие истории, начинаешь снова верить в чудо. Эта книга подойдёт читателю любого возраста, каждый увидит в ней именно то, чего ему сейчас не хватает. Особенно понравилась игра в радость. Если радоваться каждому новому дню несмотря ни на что, то судьба тебя вознаградит. Пусть наивно, но ведь это помогло маленькой девочке. Книгу можно и нужно читать всем, кто потерял интерес к жизни.
Плюсы
Само издание очень удачное: качественная бумага и печать + русский и английский в одном томе. Можно читать в оригинале и работать с переводом одновременно (для студентов-переводчиков особенно), да и просто читать одну книгу всей семьёй, кто на каком языке захочет.
Минусы
Поллианна иногда болтает излишне много, обилие монологов утомляет.
Великолепная книга
Прекрасная книга. Её можно читать в любом возрасте. Книга вне возраста и вне времени.
Для меня огромный плюс издания, что книга напечатана на русском языке, а затем в оригинале на английском. (На английском языке книга неадаптированная, без сносок и словаря)
Красивые, четкие иллюстрации и белая плотная бумага добавляют удовольствия во время чтения.
Обложка твёрдая, красивая.
Для меня огромный плюс издания, что книга напечатана на русском языке, а затем в оригинале на английском. (На английском языке книга неадаптированная, без сносок и словаря)
Красивые, четкие иллюстрации и белая плотная бумага добавляют удовольствия во время чтения.
Обложка твёрдая, красивая.