В одном томе собраны все восемнадцать трагедий, созданные величайшим древнегреческим поэтом и драматургом - Еврипидом.
.Переводы трагедий на русский язык блестяще выполнены замечательным русским поэтом и переводчиком Иннокентием Анненским.
.В приложении дается приписываемая Еврипиду драма — «Рес», написанная по мотивам поэмы Гомера «Одиссея».
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Полное собрание трагедий в одном томе.
Купил 1 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 1130
- Вес, г 1120
- Размер 4.6x14.5x21.7
- Издательство Альфа-книга
- Серия Полное собрание в одном томе
- Год издания 2013
- Тираж 4000
- ID товара 2340564
Отзывы
Трагик.
Объёмная, вмещающая в себя все трагедии в любимых переводах одного из самых лучших поэтов в мире, который, к тому же, много написал (в других книгах) как о самих трагедиях Еврипида и о нём самом, так и вообще, о самой древнегреческой трагедии, - своеобразное такое Рождение трагедии (Ницше), если взять его разнородные статьи и объединить в одну книгу. Но Анненский всё же как-то роднее и ближе воспринимается нежели Ницше, - то есть его мысли и точка зрения на ту или иную особенность этого вида искусства, а значит, и переводы его тем самым как бы выделяются среди прочих особо.
Плюсы
Весь дошедший до нас Еврипид в переводах любимого русского поэта и классического филолога (и проч. и проч.) Иннокентия Анненского в одной книге.
Минусы
Шрифт чуть меньше, который можно было бы назвать привычным, да и читать в положении лёжа не очень удобно из-за веса книги, - на то оно и такое издание, что в одной книге объединены все трагедии, с которым мало кто сравниться может, так как близкие к этому изданию идут уже от двух-томников 😌