“Пнин” – четвертый роман Владимира Набокова на английском языке, опубликованный в 1957 году. Этот роман – отрывочное повествование о жизни Тимофея Павловича Пнина, пожилого русского преподавателя в изгнании, который преподает родной язык в вымышленном колледже Вэйндель на севере штата Нью-Йорк.
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалки
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалки
Пнин
Купили более 2 300 человек
Описание и характеристики
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалкий и смешной, но у него за спиной трагедия разрыва с родиной. Его преследуют видения: воспоминания из детства, лихорадочное разгадывание узоров на обоях, воображаемые сцены гибели его первой возлюбленной в Бухенвальде. Как и во многих романах Набокова, в “Пнине” снова звучит знакомый мотив навсегда потерянной России, непоправимого разрыва с прошлым, в которое невозможно вернуться, потому что от него ничего не осталось.
3 причины купить эту книгу:
- 1. «Пнин» – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова. Именно эта книга прославила писателя в США и принесла ему номинацию на престижную Национальную книжную премию.
- 2. Главный герой книги Тимофей Пнин – русский интеллигент, один из самых трогательных персонажей в литературе XX века. Роман об этом «маленьком человеке» стал своеобразной антитезой знаменитой «Лолите».
- 3. Роман перевел с английского Геннадий Барабтарло при участии Веры Набоковой. Настоящее издание сопровождается предисловием, примечаниями и заключительным очерком переводчика о работе над книгой.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 320
- Вес, г 336
- Размер 2.9x13.5x20.7
- Издательство Corpus
- Серия Набоковский корпус
- Возрастные ограничения 12+
- ISBN 978-5-17-137839-4
- Тираж 3000
- ID товара 2963880
- Тематика Литература 20 века
- Страна произведения Россия
Отзывы
Сначала новые
Книга мне очень понравилась, как и большинство работ Владимира Набокова. В данной книге он показывает историю маленького человека через призму восприятия стареющего иммигранта, работающего в университете. И за этим интересно наблюдать, поскольку чувствуется гоголевский след в этой работе, что уже ставит данную книгу в один ряд с русской классикой.
Плюсы
Уже излюбленный мной авторский стиль.
Очень теплый, душевный роман, на мой взгляд, роман о маленьком человеке, хотя сам В.Набоков, охарактеризовал его как нового героя в литературе. Переводчик бережно сохранил волшебный образный язык Набокова в этом англоязычном романе, хотя некоторые детали англоязычного текста передать не удалось, о чем переводчик упоминает в послесловии. В конце романа довольно пространный комментарий переводчика о композиции романа и его анализ.
Минусы
нет
Мне очень повезло - я нашла издание в твердой обложке! Благодарю Читай-город на Бабушкинской!!! Собираю всю серию Набокова)
Как по мне, это уютная книга, мне кажется, Пнин самому Набокову нравится, хоть он над ним посмеивается иногда.
Как по мне, это уютная книга, мне кажется, Пнин самому Набокову нравится, хоть он над ним посмеивается иногда.
Плюсы
В книге в конце есть большой комментарий об этом произведении, интересно было прочитать и осмыслить более внимательно задумку автора по композиции глав.
Роман прошел явно мимо меня
Скажу прямо-у меня были определенные ожидания и они , к сожалению, не оправдались. Для меня стало серьезным минусом отсутствие внятного сюжета , да и сам главный герой меня не впечатлил . Слишком уж он какой-то никакой
Произведению сильно не хватает объёма, а так же проработки второстепенных персонажей (ближе под конец я стал в них путаться)
Язык написания по прежнему очень красив , много разговоров о русской литературе и отсылок на неё, за что явный плюс
Если для вас это первое знакомство с автором, то лучше начните с другой книги
Скажу прямо-у меня были определенные ожидания и они , к сожалению, не оправдались. Для меня стало серьезным минусом отсутствие внятного сюжета , да и сам главный герой меня не впечатлил . Слишком уж он какой-то никакой
Произведению сильно не хватает объёма, а так же проработки второстепенных персонажей (ближе под конец я стал в них путаться)
Язык написания по прежнему очень красив , много разговоров о русской литературе и отсылок на неё, за что явный плюс
Если для вас это первое знакомство с автором, то лучше начните с другой книги