“Пнин” – четвертый роман Владимира Набокова на английском языке, опубликованный в 1957 году. Этот роман – отрывочное повествование о жизни Тимофея Павловича Пнина, пожилого русского преподавателя в изгнании, который преподает родной язык в вымышленном колледже Вэйндель на севере штата Нью-Йорк.
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалки
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалки
Пнин
Купили 402 человека
Описание и характеристики
Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.
Да, Пнин – персонаж во многом жалкий и смешной, но у него за спиной трагедия разрыва с родиной. Его преследуют видения: воспоминания из детства, лихорадочное разгадывание узоров на обоях, воображаемые сцены гибели его первой возлюбленной в Бухенвальде. Как и во многих романах Набокова, в “Пнине” снова звучит знакомый мотив навсегда потерянной России, непоправимого разрыва с прошлым, в которое невозможно вернуться, потому что от него ничего не осталось.
3 причины купить эту книгу:
- 1. «Пнин» – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова. Именно эта книга прославила писателя в США и принесла ему номинацию на престижную Национальную книжную премию.
- 2. Главный герой книги Тимофей Пнин – русский интеллигент, один из самых трогательных персонажей в литературе XX века. Роман об этом «маленьком человеке» стал своеобразной антитезой знаменитой «Лолите».
- 3. Роман перевел с английского Геннадий Барабтарло при участии Веры Набоковой. Настоящее издание сопровождается предисловием, примечаниями и заключительным очерком переводчика о работе над книгой.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 320
- Вес, г 336
- Размер 2.9x13.5x20.7
- Издательство Corpus
- Серия Набоковский корпус
- Возрастные ограничения 12+
- Год издания 2023
- ISBN 978-5-17-137839-4
- Тираж 3000
- ID товара 2963880
Отзывы
Сначала новые
Сюжет:
Главный герой романа — эксцентричный профессор русского происхождения, преподающий литературу в американском университете. Через комичные ситуации и личные трудности Пнина Набоков раскрывает тему культурного столкновения и одиночества, испытываемого человеком, оказавшимся вне привычной среды обитания.
Красивая стилистика текста, трогательный легкий роман, который ярко воссоздаёт тонкий психологический портрет главного героя, его терзания души.
Хорошее крепкое издание с толстыми страницами и крупным шрифтом.
Главный герой романа — эксцентричный профессор русского происхождения, преподающий литературу в американском университете. Через комичные ситуации и личные трудности Пнина Набоков раскрывает тему культурного столкновения и одиночества, испытываемого человеком, оказавшимся вне привычной среды обитания.
Красивая стилистика текста, трогательный легкий роман, который ярко воссоздаёт тонкий психологический портрет главного героя, его терзания души.
Хорошее крепкое издание с толстыми страницами и крупным шрифтом.
Плюсы
Ситлистика автора
Минусы
Отсутствие чёткой линии повествования
Замечательный роман о чудаковатом профессоре, который как будто немного не вписывается в эту картину мира. Роман ироничный и сентиментальный. Стал одним из моих любимых произведений Владимира Набокова. Здесь все прекрасно: игра слов и каламбуры, сам слог повествования, сюжетная линия и живые герои, это объемный правдоподобный мир. Искренне рекомендую ознакомиться с данным произведением, отличным от Волшебника, Лолиты и Ады.
С удовольствием прочитала. В романе нет четко выстроенного сюжета, как, например в Камере обскура. Это скорее зарисовки из жизни. Пнин - очень трогательный персонаж, из тех, кого хочется приобнять и подбодрить. В произведении много метких наблюдений, иронии. Во время чтения перевод иногда вызывал вопросы. Все эти версты и избушки казались инородными в американском университетском городке. Но потом подумала, что так мы ярче ощущаем инородность самого Пнина в его американской жизни. Лучше читать, когда знаком с несколькими произведениями автора
Минусы
Качество бумаги
Жизнь в эмиграции
Не хочется верить, что прототип Пнина - сам Набоков. Какая-то часть истории определённо списана с самого себя. При прочтении хотелось приободрить Пнина, сказать ему: всё образуется, друг, не переживай из-за пустяков! Милейший роман о добром человеке, кто вынужден проживать свою жизнь там, где ему нет места. Начинаешь ценить свою родину, свою родную землю, особенно становясь старше. Всем сердцем полюбила эту историю , а Набоков открылся для меня с новой стороны.
Плюсы
- история , заставляющая любить свой родной край;
- новый Набоков, ранее известный только по "Лолите"
- новый Набоков, ранее известный только по "Лолите"