В пособии рассматриваются как общие теоретические вопросы современного переводоведения, так и особенности перевода текстов на романских языках, способы и приемы работы с лексическим материалом, представляющим наибольшие трудности для перевода. .Издание отвечает существующим учебным программам по теории и практике перевода. Во втором издании (1-е — 2001 г.) изменена структура пособия, уточнены некоторые формулировки, внесена радакторская правка. .Для студентов старших курсов филологических и переводческих факультетов и отделений высших учебных заведений, а также для всех, кто интересуется вопросами перевода и сопоставительного анализа языков. .

Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы: Учебное пособие / 5-е изд.

4.3 (3 оценки)
Купили 15 человек

Описание и характеристики

В пособии рассматриваются как общие теоретические вопросы современного переводоведения, так и особенности перевода текстов на романских языках, способы и приемы работы с лексическим материалом, представляющим наибольшие трудности для перевода. .Издание отвечает существующим учебным программам по теории и практике перевода. Во втором издании (1-е — 2001 г.) изменена структура пособия, уточнены некоторые формулировки, внесена радакторская правка. .Для студентов старших курсов филологических и переводческих факультетов и отделений высших учебных заведений, а также для всех, кто интересуется вопросами перевода и сопоставительного анализа языков. .
  • Тип обложки Мягкий переплёт
  • Количество страниц 238
  • Вес, г 239
  • Размер 1.2x14x20
  • Издательство Университет
  • Год издания
  • Тираж 1000
  • ID товара 2224612

Отзывы

Перевод. Романские языки
Книга известного отечественного лингвиста Венедикта Степановича Виноградова. Отличное учебное пособие по переводу, рассматривающее как общие вопросы переводоведения, так и — подробно — лексические вопросы перевода со множеством примеров. Книга произвела очень приятное впечатление, написана понятным языком, читается легко и интересно, она имеет громадное практическое значение, крайне полезна при написании курсовых и дипломных работ.
Плюсы
Качественное издание на белой бумаге, практичное в использовании.
Это отличный учебник, рекомендую к покупке для специалистов
Мне кажется, я уже писала отзыв на этот учебник, и не понимаю, почему он не был опубликован!
Отзывов нет, покупателям сложно сориентироваться.
Учусь на лингвиста-переводчика, учебников по переводу прочитала много разных, Виноградов - один из лучших авторов!
Прекрасный стиль, информация только нужная, без воды и сумбура, слог легкий. Я в восторге от него и от Рецкера.
Цена для этой книги просто смешная, я бы отдала за него и в 2 раза больше.
После этого учебника купила и другие пособия Виноградова.
Плюсы
Содержание и отличное оформление, белый офсет, приятная обложка, крепкий переплет, УДОБНЫЙ ШРИФТ - что очень важно для учебника!
Минусы
Нет!
Книга «Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы: Учебное пособие / 5-е изд.» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Венедикт Виноградов «Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы: Учебное пособие / 5-е изд.» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.