Джек Керуак (Жан-Луи Лебри де Керуак, 1922–1969) – писатель-эпоха, писатель-парадокс, посеявший ветер и не успевший толком узнать, что пожал бурю, не утихшую и в наши времена. Выходец из обедневшей семьи французских аристократов, он стал голосом протестующей американской молодежи и познакомил молодых американских интеллектуалов с буддизмом. Критики высокомерно не замечали его, читатели-нонконформисты – носили на руках. О чем бы ни писал Джек-бунтарь, он всегда рассказывал – упоенно и страстно – о себе и своем поколении. Поколении, искавшем возможности любыми способами вырваться из привычного, обывательского, уютного бытия в мир абсолютной и, как следствие, недостижимой свободы. И в этом конт
- -17%
Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже
Купили 217 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 320
- Вес 336 г
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Neoclassic
- Серия От битника до Паланика
- Автор Джек Керуак
- Переводчик Немцов М.
- Страна Зарубежная, США
- Размер 2x13.4x20.7
- ID товара 2931297
- ISBN 978-5-17-147362-4
- Возрастное ограничение 18+
- Тематика Литература 20 века
Отзывы
Сначала новые
Керуак, возможно, самый мелодичный автор из поколения битников, читая его произведения ловишь себя на мысли, что текст просто льется приятной тонкой струйкой, так легко и непринужденно у него получается складывать слова и рассказывать абсолютно на любые темы, что просто диву даёшься. Однако помимо завораживающего слога, автор отлично умеет погрузить в происходящее, становишься не просто посторонним свидетелем, а непосредственным участником описываемых событий. Плюс все это под приправой восточной философии и мудрости, которая придает тексту свой, ни с чем несравнимый, шарм. Читайте Керуака, этот писатель заставит вас полюбить литературу.
У меня это третья книга Джека Керуака. Начала читать и поняла, что как будто что-то не то: язык абсолютно не похож на тот, который в других книгах. Так вот, для всех фанатов сообщаю: это перевод Немцова! Из-за переводчика снимаю звезду, его язык какой-то слишком сухой для Керуака. Но сами сюжеты очень интересные. На первый взгляд кажется, что рассказы с предсказуемыми завязками, но развитие и образы героев очень необычные.
Я преодолел тернистый путь в знакомстве с Керуаком, но сейчас каждое новое издание в моей любимой серии жду с нетерпением. Автор не для всех, но тем он и ценен лично для меня. Очень понравилось, что по сути он просто описывает свою жизнь, видоизменяя некоторые детали, однако веришь, что так было на самом деле. Все три рассказа здесь скорее понравились, хотя Тристесса показалась вторичной после Подземных, а Одинокий странник - после На дороге. Но все равно отличное пополнение коллекции.
Пути Дулуоза
Не самые известные российскому читателю произведения Джека Керуака. Во всяком случае - издают их значительно реже основных работ его книжного каталога. Да и, по правде говоря, качеством они изрядно уступают тем же "В дороге" и "Ангелам Опустошения" (впрочем, в переводах М. Немцова полноценно воспринять творчество Керуака вряд ли представляется возможным). Однако фанатам автора - читать обязательно!.. И очередной вопрос к издателям: неужели Джек до сих пор не заслужил именной серии?.. Публиковать Керуака в "серии Паланика" - все равно, что издавать братьев Стругацких, к примеру, в "серии Пелевина".
Плюсы
Редкие работы Керуака.
Минусы
Серия. Перевод.