Этот перевод отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов и использует последние достижения библейских научных исследований. Первое издание перевода увидело свет в 2011 году. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
.Книга адресована всем, изучающим Новый Завет и историю его переводов на русский язык.
Новый Завет Современный русский перевод Перевод епископа Кассиана
Этот товар закончился
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 512
- Вес, г 479
- Размер 2.2x15x21.5
- Издательство Российское Библейское общество
- Год издания 2017
- ID товара 2599247
Отзывы
Интересный вариант исполнения. Удивительно, но никогда не держал в руках интегральную обложку - нечто среднее между мягким и твердым переплётами, очень удачное решение. Книга содержит канонический перевод на русский язык и перевод, который я бы назвал экспериментальным. Советовал бы быть очень осторожным при чтении, так как современный перевод вряд ли можно назвать удачным в некоторых моментах, а неправильно понятое слово в духовном тексте может иметь непоправимые последствия. Возможно, к современному переводу можно было бы прибегать только для того, чтобы уяснить какой-то неясный момент в апостольских посланиях Павла. Но не претендую на истину в этом комментарии.