Некрономикон: [избр. произведения]

-33%

Описание и характеристики

"В начале был ужас" - так, наверное, начиналось бы Священное Писание по Ховарду Филлипсу Лавкрафту (1890-1937). "Страх - самое древнее и сильное из человеческих чувств, а самый древний и самый сильный страх - страх неведомого", - констатировал в эссе "Сверхъестественный ужас в литературе" один из самых странных писателей XX в., всеми своими произведениями подтверждая эту тезу. .В состав сборника вошли признанные шедевры зловещих фантасмагорий Лавкрафта, в которых столь отчетливо и систематично прослеживаются некоторые доктринальные положения Золотой Зари, что у многих авторитетных комментаторов невольно возникала мысль о некой магической трансконтинентальной инспирации американского писателя тайным орденским знанием. Думается, "Некрономикон" станет реальным прорывом в понимании сложного и противоречивого творческого наследия мэтра "черной фантастики" и первой серьезной попыткой передать на русском языке всю первозданную мощь этого ни на кого не похожего автора, сквозящую и в его тяжелом, кажущемся подчас таким неуклюжим синтаксисе, и в причудливо-архаичной лексике. .Вообще, следует отметить крайнюю энигматичность полных "тревожащей странности" текстов Лавкрафта, инкорпорирующего в свой авторский миф весьма темные аспекты эзотерического знания, демонологических ритуалов и оккультных практик, не следует забывать и о мистификационных коннотациях, отсылающих к редким и зачастую фантастическим источникам. Тем не менее, некоторые литературные критики пытались причислить чуждое всякой этической дидактики творчество американского писателя к научной фантастике и готическому роману. "В настоящей истории о сверхъестественном есть нечто большее, чем таинственное убийство, полуистлевшие кости и саван с бряцающими цепями. В ней должна быть ощутима атмосфера беспредельного иррационального ужаса перед потусторонними силами, - отвечал мэтр, демонстрируя полный индифферентизм к позитивистской науке и судьбам человечества. - Литература ужаса - это отдельная, но важная ветвь человеческого самовыражения и потому будет востребована лишь очень небольшой аудиторией. И все же кто сказал, что черная фантастика столь уж беспросветна? Сияющая великолепием чаша Птолемеев была выточена из черного оникса".
ID товара 2413134
Издательство Энигма
Год издания
ISBN 978-5-94-698080-7
Количество страниц 512
Размер 21.5x14.5x2.5
Тип обложки Твердый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 579
538 ₽
809 ₽
+ до 80 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
В пункты выдачи, 140 ₽
Доставка курьером, 225 ₽
76
Получить сегодня
Забрать в магазине, за 1 час
Москва в 68 магазинах
Забрать в магазине
Курьером за 3 часа, 800 ₽
Цена товара — 809 ₽
Москва Сегодня до 13 часов дня

Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.

Обновить

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.8
120 оценок
10
16
17
22
55
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
08.01.2024
5
Великолепное оформление, замечательные рассказы, что тут сказать. Тираж не самый большой, поэтому берите обязательно. Сам набор рассказов очень неплох.
Плюсы
Как, я и говорил ранее, великолепная обложка, графический стиль, даже шрифт, отзвук мрачнеющей в тиши тягомоти, непрояснённого, неясного, уходящего за мерещющийся горизонт познания.
Минусы
В жизни и так слишком много плохого - momento mori.
4 5
22.11.2023
4
Перевод не для всех
Внешне издание выглядит безупречно: зловещее багрово-черное оформление как нельзя лучше соответствует духу произведений Лавкрафта. Но вот перевод вызывает вопросы. Здесь собраны практически все самые известные тексты Лавкрафта, которые я уже читал в других переводах и, сравнивая их, могу сказать, что переводчик Нина Бавина специально "состаривает" стиль, вводя множество архаизмов, выстраивая нарочито тяжеловесные фразы - так писали по-русски в первой половине девятнадцатого века, а то и в восемнадцатом. Насколько я знаю, сам сэр Говард был любителем архаики и даже переиначивал имена друзей на латинский манер, поэтому такой "состаренный" перевод оправдан, добавляя аутентичность. Но это затрудняет понимание и без того непростых текстов. Например, повесть о неведомом Кадате, которая в переводе Алякринского читается как захватывающее темное фэнтези, у Бавиной становится гримуаром, через каждую страницу которого приходится буквально придираться.
Плюсы
Оформление, оригинальный и аутентичный перевод.
Минусы
Лучше не начинать знакомство с Лавкрафта именно с этой книги. Перевод Бавиной предназначен для тех, кто уже оценил мир Лавкрафта в других переводах или даже в оригинале и готов к сложному чтению.
4 5
14.03.2023
4
Некрономикон
Хорошее оформление, есть небольшие огрехи в печати (небольшие пятна чернил, на чтение не влияют). Внимание, перевод на любителя, прежде чем купить узнайте подробнее о переводе, он отличается от других изданий.
Плюсы
Оформление, печать
Минусы
Перевод, но это очень субъективно.
"В начале был ужас" - так, наверное, начиналось бы Священное Писание по Ховарду Филлипсу Лавкрафту (1890-1937). "Страх - самое древнее и сильное из человеческих чувств, а самый древний и самый сильный страх - страх неведомого", - констатировал в эссе "Сверхъестественный ужас в литературе" один из самых странных писателей XX в., всеми своими произведениями подтверждая эту тезу. .В состав сборника вошли признанные шедевры зловещих фантасмагорий Лавкрафта, в которых столь отчетливо и систематично прослеживаются некоторые доктринальные положения Золотой Зари, что у многих авторитетных комментаторов невольно возникала мысль о некой магической трансконтинентальной инспирации американского писателя тайным орденским знанием. Думается, "Некрономикон" станет реальным прорывом в понимании сложного и противоречивого творческого наследия мэтра "черной фантастики" и первой серьезной попыткой передать на русском языке всю первозданную мощь этого ни на кого не похожего автора, сквозящую и в его тяжелом, кажущемся подчас таким неуклюжим синтаксисе, и в причудливо-архаичной лексике. .Вообще, следует отметить крайнюю энигматичность полных "тревожащей странности" текстов Лавкрафта, инкорпорирующего в свой авторский миф весьма темные аспекты эзотерического знания, демонологических ритуалов и оккультных практик, не следует забывать и о мистификационных коннотациях, отсылающих к редким и зачастую фантастическим источникам. Тем не менее, некоторые литературные критики пытались причислить чуждое всякой этической дидактики творчество американского писателя к научной фантастике и готическому роману. "В настоящей истории о сверхъестественном есть нечто большее, чем таинственное убийство, полуистлевшие кости и саван с бряцающими цепями. В ней должна быть ощутима атмосфера беспредельного иррационального ужаса перед потусторонними силами, - отвечал мэтр, демонстрируя полный индифферентизм к позитивистской науке и судьбам человечества. - Литература ужаса - это отдельная, но важная ветвь человеческого самовыражения и потому будет востребована лишь очень небольшой аудиторией. И все же кто сказал, что черная фантастика столь уж беспросветна? Сияющая великолепием чаша Птолемеев была выточена из черного оникса".