В самолете, летящем из Омана во Франкфурт, торговец Абдулла думает о своих родных, вспоминает ушедшего отца, державшего его в ежовых рукавицах, грустит о жене Мийе, которая никогда его не любила, о дочери, недавно разорвавшей помолвку, думает о Зарифе, черной наложнице-рабыне, заменившей ему мать. Мы скоро узнаем, что Мийя и правда не хотела идти за Абдуллу — когда-то она была влюблена в другого, в мужчину, которого не знала. А еще она искусно управлялась с иголкой, но за годы брака больше полюбила сон — там не приходится лишний раз открывать рот. Своя история и у ее сестер, Холи и Асмаа, у их матери Салимы, у своевольной бедуинки Наджии-Луны, полюбившей чужого мужа. Может, аль-Авафи и невел
- -15%
Небесные тела
 Купили 14 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 256
- Вес, г 270
- Размер 1.7x13.3x20.7
- Издательство Эксмо
- Серия Литературные хиты: Коллекция
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2020
- ISBN 978-5-04-113540-9
- Тираж 3000
- ID товара 2817011
Отзывы
Начну сразу с момента, который преследует меня уже в третий раз, наверное. Касается он структуры книги: множество героев; главы от некоторых только может встретиться раз. Это точно не добавляет плюсов к книге. 
Может, конечно, этому у восточных авторов есть свой ответ; может эта какая-то традиции в их литературе? Ответа у меня нет
Но данная фрагментарность - не мой фаворит. И вроде бы складывается целостность историй героев, с одной стороны, а с другой - для меня нет какой-то законченности в этой книге.
И даже хронологические рамки сразу могут быть не обозначены.
А действие у нас происходит в современном Омане: истории семей переплетаются, иногда читатель возвращается на десятилетия назад, а потом снова к главному рассказчику, позже к жизни его соседей и так далее.
Книга пинает рассказчика обратиться к теме рабства в данном султанате, поискать информацию (достоверную!) о положении женщин.
Рассказчиков много, а вот конфликты раскрыты, для меня, смазано.
Трудно как-то критиковать работу автора, которая сама литературовед.
Но вот восторга не получается по завершении чтения Хотелось бы, конечно, именно роман, в таком классическом смысле, почитать арабских авторов.
Может, конечно, этому у восточных авторов есть свой ответ; может эта какая-то традиции в их литературе? Ответа у меня нет
Но данная фрагментарность - не мой фаворит. И вроде бы складывается целостность историй героев, с одной стороны, а с другой - для меня нет какой-то законченности в этой книге.
И даже хронологические рамки сразу могут быть не обозначены.
А действие у нас происходит в современном Омане: истории семей переплетаются, иногда читатель возвращается на десятилетия назад, а потом снова к главному рассказчику, позже к жизни его соседей и так далее.
Книга пинает рассказчика обратиться к теме рабства в данном султанате, поискать информацию (достоверную!) о положении женщин.
Рассказчиков много, а вот конфликты раскрыты, для меня, смазано.
Трудно как-то критиковать работу автора, которая сама литературовед.
Но вот восторга не получается по завершении чтения Хотелось бы, конечно, именно роман, в таком классическом смысле, почитать арабских авторов.
Книга произвела положительное впечатление. Через судьбы нескольких героев, связанных семейными или любовными узами, раскрывается повседневная жизнь малоизвестной нам страны – Омана. Среди пустыни, в которой на сотни километров не встретится ни одного растения, разгораются настоящие восточные страсти: любовь и ненависть, бунтарство и покорность, пугающие обряды и коварные джинны, браки по договоренности и вековые традиции свадебных приготовлений. И в то же время жизнь идет своим чередом.
Плюсы
— Приятный слог
— Завораживающая атмосфера Востока
— Интересно было узнать о том, что в этой стране только недавно было отменено рабство
— Завораживающая атмосфера Востока
— Интересно было узнать о том, что в этой стране только недавно было отменено рабство
Минусы
— О некоторых персонажах хотелось бы узнать больше