Марина Бородицкая — поэт, переводчик англоязычной, франкоязычной и польской поэзии. Автор книг стихов “Оказывается, можно”, “Ода близорукости”, “Прогульщик и прогульщица” и других. Из переводов самые известные – “Троил и Крессида” Чосера, “Именем любви. Английские поэты-кавалеры XVII века”, “Комедия ошибок” Шекспира, а также многочисленные книги детских поэтов, в том числе Доктора Сьюза и Джулии Дональдсон. “Не забудь сказать спасибо, встать и вовремя уйти…” — так звучит полная строчка из стихотворения Марины Бородицкой, которое закрывает эту книгу поистине лоскутной прозы. В ней и пронзительная мемуарная повесть “Пушкинская, 17” о детстве и взрослении в самом сердце оттепельной Москвы, и се
- -17%
Не забудь сказать спасибо: Лоскутная проза и не только
Купили 138 человек
Описание и характеристики
3 причины купить эту книгу:
- 1. Поэтичная проза позволяет читателю вместе с автором перенестись в счастливое детство поэта, узнать, как музыкальное образование помогает писать стихи, откуда взялась фамилия Бородицких и даже кое-что насчет загадочной микидации.
- 2. Книга приглашает нас на прогулку по Москве шестидесятых-семидесятых годов, а включенные в книгу беседы Марины Бородицкой о ее переводах могут стать своеобразным заочным классом литературного мастерства.
- 3. В своих искренних и пронзительных эссе Марина Боридицкая представляет нам целую галерею литературных портретов знаковых для российской культуры авторов: Якова Акима, Валентина Берестова, Вильгельма Левика, Михаила Яснова и многих других.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 384
- Вес 409 г
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Редакция Елены Шубиной
- Серия Совсем другое время
- Автор Марина Яковлевна Бородицкая
- Тип бумаги Офсет
- Размер 2.1x13.5x20.7
- ID товара 3056900
- ISBN 978-5-17-167681-0
- Возрастное ограничение 16+
Отзывы
Сначала новые
Замечательная Марина Яковлевна!
Многие читали её стихи в детстве, дети наши уже выросли на её переводах "Груффало", кто-то читал переводы английских поэтов.
А ведь интересно узнать каким сам был в детстве человек, которые пишет такие веселые стихи. И вот эта прекрасная возможность - книга Марины Бородицкой о себе и людях, которые были рядом. А еще можно познакомиться со "взрослыми" стихами.
Проза чередуется с поэзией. А еще Москва, которой уже нет, но она есть...
Многие читали её стихи в детстве, дети наши уже выросли на её переводах "Груффало", кто-то читал переводы английских поэтов.
А ведь интересно узнать каким сам был в детстве человек, которые пишет такие веселые стихи. И вот эта прекрасная возможность - книга Марины Бородицкой о себе и людях, которые были рядом. А еще можно познакомиться со "взрослыми" стихами.
Проза чередуется с поэзией. А еще Москва, которой уже нет, но она есть...
Мемуарная проза от переводчицы и поэтессы, о детстве, творчестве. Много героев из творческой среды. Часть текста это стихи автора. В общем прочитать можно, но не выдающееся произведение.
Плюсы
Оформление. Иллюстрации. Много стихотворений,для любителей такой поэзии. Рассказано доступно и понятно. Язык читаемый.
Минусы
Иллюстрации на бумаге (не глянец). Половину книги занимают стихи, мне не понравились.
Книга шикарная, ее очень комфортно читать, она отзывается в сердце
Плюсы
Твердая обложка, белоснежные страницы, крупный шрифт, литературный талант автора и... советское детство. Для меня все это - огромные плюсы и сигнал, что книгу стоит прочесть непременно!
Минусы
Минус тоже есть. И очень весомый. ЦЕНА. Таких денег эта книга не стоит. Она небольшая. А если учесть, что половина ее - это стихи, на прочтение хватит пары дней. Таких денег она не стоит.