Цель этой книги — рассказать о такой интересной области новых наук, как биотехнологии. Синтетическая биология — наука, которой ещё нет, но основы которой заложены генной инженерией и молекулярной биологией. Излагаются основы биоконструирования, включая иерархию представлений об организации уровней сложности живых систем, рассказывается о роли стандартизации в разработке биосистем и дается несколько примеров стандартизированных методов сборки ДНК. Наряду с изложением теоретических основ в книге подробно описываются лабораторные исследования, каждое из которых начинается с рассмотрения реальной проблемы или разработки конкретной идеи.
.Авторы показали, как сочетание синтетической биологии с ко
На пути к синтетической биологии
Этот товар закончился
Купили 4 человека
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 250
- Вес 529 г
- Год издания 2019
- Издательство ДМК Пресс
- Автор Натали Кулделл
- Переводчик Паршикова Н.
- Размер 1.7x17.2x24.2
- ID товара 2701382
- ISBN 978-5-97-060668-1, 978-5-9706-0668-1
Отзывы
Для рынка русскоязычной околонаучной литературы эта книга, возможно, даже уникальна. Потому что ничего подобного я со времени её выхода и до дня сегодняшнего в продаже не видел - именно на русском языке. О чём эта книга и в чём её уникальность? Совсем кратко - она о конструировании искусственных биологических систем для решения тех или иных прикладных технических задач. Конструирование ведётся из созданных природой "кирпичиков", информация о которых имеется в специальных базах данных. Из-за чего конструктору остаётся лишь правильно сформулировать задачи, способы решения этих задач и - подобрать под это дело нужные "кирпичики" из баз данных. Потом, конечно же, всё это испытывается как в лаборатории, так и "в поле"... Но не суть - суть в том, что такой подход, во всяком случае, для наших реалий, довольно нов и необычен. И интересующимся молекулярной биологией, биоинженерией и т.п. дисциплинами эта книга может показаться довольно интересной.
Плюсы
Относительная новизна подаваемой информации, множество наглядных схем и иллюстраций.
Минусы
Такое ощущение, что перевод "сырой" - часто встречается такое построение предложений, которое никогда бы не использовал человек, для которого русский язык - родной, из-за чего воспринимать текст порой очень сложно.