Продано 3 миллиона экземпляров.
Переведено на 30 языков.
Бестселлер New York Times.
№ 1 в разделе «Женская поэзия» на Amazon
31 500 отзывов на Amazon
ОБ АВТОРЕ
Рупи Каур — писатель и художник. Родилась в 1992 году в Пенджабе (Индия). Ее семья эмигрировала в Торонто, когда Рупи было 4 года. В ее творчестве отражены темы любви, потери, травмы, женственности. Она делится им с миром, указывая путь исцеления и направляя вперед. Ее фотографии и графические работы выставляются в галереях по всему миру.
Сегодня Рупи путешествует с театральными перформансами и проводит семинары для писателей. В 2016 году автор выступала на конференции TED с монологом «I
Переведено на 30 языков.
Бестселлер New York Times.
№ 1 в разделе «Женская поэзия» на Amazon
31 500 отзывов на Amazon
ОБ АВТОРЕ
Рупи Каур — писатель и художник. Родилась в 1992 году в Пенджабе (Индия). Ее семья эмигрировала в Торонто, когда Рупи было 4 года. В ее творчестве отражены темы любви, потери, травмы, женственности. Она делится им с миром, указывая путь исцеления и направляя вперед. Ее фотографии и графические работы выставляются в галереях по всему миру.
Сегодня Рупи путешествует с театральными перформансами и проводит семинары для писателей. В 2016 году автор выступала на конференции TED с монологом «I
- -17%
Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир
Купили более 7 200 человек
Описание и характеристики
Переведено на 30 языков.
Бестселлер New York Times.
№ 1 в разделе «Женская поэзия» на Amazon
31 500 отзывов на Amazon
ОБ АВТОРЕ
Рупи Каур — писатель и художник. Родилась в 1992 году в Пенджабе (Индия). Ее семья эмигрировала в Торонто, когда Рупи было 4 года. В ее творчестве отражены темы любви, потери, травмы, женственности. Она делится им с миром, указывая путь исцеления и направляя вперед. Ее фотографии и графические работы выставляются в галереях по всему миру.
Сегодня Рупи путешествует с театральными перформансами и проводит семинары для писателей. В 2016 году автор выступала на конференции TED с монологом «I’m Taking My Body Back», собравшим более полумиллиона просмотров. Больше информации об авторе и ее работах можно найти здесь:
www.rupikaur.com
О КНИГЕ
Лирический сборник Рупи Каур — это откровенная, смелая и чувственная поэзия, которая захватывает с первых строк.
Ее стихи не имеют рифмы, но поражают в самое сердце.
Ее иллюстрации символичны, но накаляют чувства.
Ее книгу никто не хотел публиковать, но она стала мировым бестселлером.
«Milk and honey» — это
сборник стихов о
любви,
потере,
насилии,
исцелении
и женственности.
Он разделен на четыре главы,
и каждая о страдании
и исцелении от боли.
«Milk and honey» проведет читателя по
самым горьким моментам жизни,
и в каждом из них он найдет нечто прекрасное,
потому что прекрасное есть во всем,
стоит лишь присмотреться.
ОТЗЫВЫ
«Рупи Каур, молодую поэтессу индийского происхождения из Канады, называют голосом поколения — и на то есть причины. Она говорит не только о "боли", "любви", "разрыве" и "исцелении", вынесенных в названия глав сборника — но и о насилии, о давлении патриархальной культуры на женщину, самоопределении, идентичности и любви к себе. Этот разговор давно пора было начать». — Александра Савина, редактор Wonderzine.com
«Дебютная книга Рупи Каур — это лирический сборник, в котором нуждается каждая женщина». — The New York Times
«Молодая Рупи Каур — голос своего поколения». — USA Today
«У Рупи Каур уникальный талант. В ее мощной работе сконцентрировано женское видение мира, женская борьба за свое счастье». — Huffington Post
«Поэзия Рупи простая, чувственная, цепляющая, основана на повседневном опыте молодых женщин». — HelloGiggles.com
«Обязательная к прочтению поэтическая коллекция об исцелении и надежде». — Bustle.com
«Через темы любви, потери и исцеления Рупи Каур находит способ связаться с каждой читательницей». — Business Insider
«Эта книга поможет читателю лучше узнать себя, заглянуть в глаза своим страхам и освободиться от них, широко распахнуть глаза и заметить прекрасное». — Elite Daily
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Кол-во стр. 400
- Вес 552 г
- Год издания 2023
- Издательство Эксмо
- Издательский бренд БОМБОРА
- Серия Белая лирика. Стихи, покорившие мир
- Автор Рупи Каур
- Переводчик Мартынова А.В.
- Размер 2.5x14.5x20.7
- ID товара 2641359
- ISBN 978-5-04-090181-4
- Возрастное ограничение 18+
Отзывы
Сначала новые
Обложка подогревает интерес. Внутри какая-то пустота, есть ощущение обмана самой себя. Ждешь что-то красивое или душевное внутри, а получаешь набор слов. Автор пишет о грусти, трагедии детства, боли своих потерь. Но это уровень блога с цитатами. Зачем собирать книгу? Банальность, отсутствие поэтичности. Но кто-то усматривает в этом смелость. Много историй можно придумать, чтобы затронуть за душу другого. Но что чувствуется, если пытаться понять суть?
Давно следила за этой книгой в социальных сетях, очень хотела купить, но какое-то время её не было в наличии. Потом забылось, желание чуть утихло, а затем мне снова попадались стихи из этой книги, и это стало просто пинком. Очень рада, что книга была в наличии, и я сразу её оформила. Стихотворения действительно душевные: где-то тоскливые, страстные; в некоторых строках узнаёшь себя, стараешься провести аналогию с собой и своей жизнью. Однозначно рекомендую. Думаю, найдутся люди, которым эти стихи помогут понять себя и найти ответы на терзающие их вопросы.
очень давно хотела эту книгу, тк парочка стихов из неё очень часто попадалась мне в постах; после того как я ознакомилась со всеми стихами, то честно говоря разочаровалась, не знаю возможно я просто не совсем тот читатель, но мне стихи показались очень ванильными что ли, предсказуемыми и наверное и так само собой понятными; оформление книги 10\10 особенно снаружи
Сборник разделён на четыре части: боль, любовь, разрыв, исцеление. Это не просто разделы, это арка персонажа. Автор, которой на момент публикации было всего 21, ведёт читателя от травмы к принятию с безжалостной искренностью.
Многие сравнивают чтение этой книги с эффектом взорвавшейся бомбы. Когда я читала некоторые строки, у меня не оставалось сомнений в том, что за ними стоят реальные слезы.
Многие сравнивают чтение этой книги с эффектом взорвавшейся бомбы. Когда я читала некоторые строки, у меня не оставалось сомнений в том, что за ними стоят реальные слезы.