О чем

Тилль Линдеманн - вокалист группы Rammstein, большой провокатор и жесткий лирик. Во время концертов он получил десятки ожогов от пиротехники и даже вставил в щеку провод, чтобы при пении во рту горел свет. Чтобы сделать стихи предельно откровенными и шокирующими, он проделывает похожие «смертельные» трюки на бумаге. Он не стесняется болезненных тем: смерть как вальс для мертвецов, любовь как блуд у алтаря, красота как цветок, увядающий за считанные мгновения. Эта смелая поэзия может шокировать неподготовленного читателя. Ограничение по возрасту - 18+.


Для кого

- Для поклонников Rammstein.
- Для ценителей провокационной лирики.
- Для любит

Messer (Нож. Лирика)

Этот товар закончился

4.3 (79 оценок)
Купили 806 человек

Описание и характеристики

О чем

Тилль Линдеманн - вокалист группы Rammstein, большой провокатор и жесткий лирик. Во время концертов он получил десятки ожогов от пиротехники и даже вставил в щеку провод, чтобы при пении во рту горел свет. Чтобы сделать стихи предельно откровенными и шокирующими, он проделывает похожие «смертельные» трюки на бумаге. Он не стесняется болезненных тем: смерть как вальс для мертвецов, любовь как блуд у алтаря, красота как цветок, увядающий за считанные мгновения. Эта смелая поэзия может шокировать неподготовленного читателя. Ограничение по возрасту - 18+.


Для кого

- Для поклонников Rammstein.
- Для ценителей провокационной лирики.
- Для любителей современной поэзии.


Фишки книги

- Перевод Евгения Витковского - легендарного полиглота, переводившего Рильке, Уайльда и Киплинга.
- Эксцентричные иллюстрации художника Дэна Зозули.
- Издание - билингва: можно сравнивать немецкий текст и русский перевод
- Редкое детское фото автора, использованное для оформления.


Отзывы

«Во времена, когда современная немецкая лирика опустилась до уровня псевдоинтеллектуального ненастоящего медведя в зоопарке, поэзия Тилля производит впечатление огненной бури, которая мчится с севера к оазису в ночи». - Герт Хоф, режиссер-постановщик концертов «Rammstein», близкий друг автора

«Он страдает, когда пишет это, он выражает боль и описывает ее - и вот стихотворение появляется на бумаге и позволяет боли исчезнуть из реальной жизни». - cyberhog, amazon.de
  • Тип обложки Твёрдый переплёт
  • Количество страниц 192
  • Вес, г 698
  • Размер 1.8x17x24.6
  • Издательство Эксмо
  • Издательский бренд БОМБОРА
  • Серия Подарочные издания. Музыка
  • Возрастные ограничения 18+
  • Год издания
  • ISBN 978-5-04-090304-7
  • ID товара 2683559
  • Тематика Рок-музыканты
  • Разделы Понравится женщинам, Понравится мужчинам

Отзывы

4.3
79 оценок

Почему стоит купить:

  • красивое оформление
  • высокое качество бумаги
  • наличие стихов на двух языках
  • уникальный стиль автора
  • атмосферные иллюстрации

Что говорят читатели

Выводы на основании 10 последних отзывов на товар

Книга Messer — это красиво оформленный сборник стихов Тилля Линдеманна, солиста группы Rammstein. Фанаты творчества оценят высокое качество исполнения и уникальный стиль автора. Стихи представлены на русском и немецком языках, но перевод вызывает смешанные чувства у читателей.
Сначала новые
Экстравагантный, эпатажный, скандальный, бунтарь и романтик, всё это смело можно сказать про Тилля Линдеманна. Солист группы Rammstein, в очередной раз поражает своей шокирующей прямотой. В общем, если вы поклонник музыкального творчества Тилля, то рекомендую ознакомится и с его поэзией.
Плюсы
-Оформление и дизайн
-Качество бумаги
Минусы
Для меня минусов нет. Но подобная поэзия не для всех.
Как же я обожаю этого деда! Одна из первых рок-групп, которая появилась в моем подростковом возрасте и останется со мной до конца. Линдеманн - потрясающий поэт. Его тексты демоничны и ранимы. Стихи, конечно, страдают от перевода. Завидую людям, которые могут без словаря сидеть и наслаждаться этой мрачной поэзией в оригинале. Мой совет читателям - не пренебрегайте оригинальным текстом, читайте сначала его, так как перевод не передает мелодичности. Оформление — это просто бомба! Атмосферно, зловеще, тоскливо. Видно, что была проделана колоссальная работа.
Плюсы
Высочайшего уровня качество, цена
Я назову это отзыв по делу 👀
Сама книга очень хорошая начиная от художественного оформления, заканчивая качеством бумаги это прям 10/10 плюс оригинальный текст и удобно расположены. Оценку ставлю пять 🌟 только оригинальному тексту и оформлению. До переводчика я бы СИЛЬНО докопалась (к редакторам тоже вопросы, чем они там занимались), потому что там где были косяки в качестве перевода можно было красиво перевести. Это при том что я не переводчик, я просто посмотрела дословный перевод по строкам (в переводчике) и перефразировала не уходя далеко от смысла + какие-то знания немецкого.
Плюсы
Плюсы написаны выше, это буквально вся книга... ✨Стихи (только немецкий вариант) и художественное оформление✨. Многие пишут читая книгу, что рифмы в стихах нет...и это скорее всего из-за перевода т.к читают перевод (который не может этого передать и вообще искажает смысл). Вообще смотря оригинал и читая, можно найти рифму. Просто ее надо изначально тискать не в переводе, а в оригинале.... следует обращать внимание на последний слог в строчках.. они ритмично повторяются 👀 А в немецком языке на сколько я помню там именно на последнее слово идёт выделение интонацией. Хотя я давно не читала, но я чувствую слаженность строк.
Минусы
💯Это косяк переводчика и редакторов (слава богу есть оригинальный текст) потому что я внимательно смотрела оригинальный текст и перевод. Я делала заметки и сравнения, хотя я ещё относительно в начале книги. Изначально я думала, что мне "показалось" когда я сравнивала по строчкам и видела разницу где в немецком варианте было какое-то слово или выражение, а в русском языке было написано что-то другое (близкое, но другое).В принципе этот момент я списала на то, что художественно могли перевести слегка изменив, чтобы создать рифму. Но потом столкнулась с последним из стихотворений и в немецком варианте было много чего.. чего не было в русском варианте. Т.е потом я отдельно перевела текст дословно (на случай каких-то немецких оборотов речи) и крайне сильно удивилась, что в переводе этого нет, а последние строки изменены буквально на то чего вообще близко нет в оригинале👀 Я из-за этого стала смотреть, кто вообще занимался переводом. Я объясню почему это важно. Так как люди в основном не читают на немецком языке и я не знаю сколько из них почувствует, что что-то не так... Но не должно идти искажение творчества 👀💥 я бы назвала это художественным преступлением вот так обращаться с чужой работой...
Невероятно красивая книга для настоящих фанатов, ценителей творчества группы Rammstein, тилля линдельмана.

Покупала в подарок своему молодому человеку, он любит его песни, но даже не знал о том, что книга переведена на русский. Ему очень понравилось)).

Даже мне, не ценителю, книга понравилась на вид, очень качественная, с яркими иллюстрациями! Однозначно рекомендую к покупке)
Книга «Messer (Нож. Лирика)» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Тилль Линдеманн «Messer (Нож. Лирика)» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.