Первое в России исследование механизмов культурного трансфера вербальных и графических образов из Западной культуры в Восточную!

Юлия Александровна Магера – японист, кандидат культурологии, исследователь современной японской популярной культуры. Работала в Японской школе аниме и манги – московском представительстве международного японского университета Киби в России. С 2019 года старший преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ и Института лингвистики РГГУ. Автор-составитель серии сборников статей "Манга в Японии и России" и "Мир комиксов". Куратор выставки "Романга-до: путь русской манги" (СПб., 2018). Научный консультант выставки "Искусство МАНГА" (СПб., Мос
  • -15%

Манга. Европейские образы в японских комиксах

5.0 (6 оценок)
Купили 139 человек

Описание и характеристики

Первое в России исследование механизмов культурного трансфера вербальных и графических образов из Западной культуры в Восточную!

Юлия Александровна Магера – японист, кандидат культурологии, исследователь современной японской популярной культуры. Работала в Японской школе аниме и манги – московском представительстве международного японского университета Киби в России. С 2019 года старший преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ и Института лингвистики РГГУ. Автор-составитель серии сборников статей "Манга в Японии и России" и "Мир комиксов". Куратор выставки "Романга-до: путь русской манги" (СПб., 2018). Научный консультант выставки "Искусство МАНГА" (СПб., Москва, 2023–2024). Автор курса по программе дополнительного образования "Манга: история и теория японских комиксов" в НИУ ВШЭ. Организатор международной конференции "Мир комиксов", проводящейся в Москве с 2016 года.


Манга (яп. 漫画, хирагана まんが, катакана マンガ) – разновидность комиксов, зародившаяся в Японии в начале ХХ века. Изначально термин "манга" употреблялся по отношению к карикатуре и комическим зарисовкам в японских газетах, но вскоре стал обозначать комиксы на японском языке.
Эта книга представляет собой первое в отечественном японоведении исследование механизмов социокультурного трансфера вербальных и графических образов из западной литературы, живописи, скульптуры, анимации и кинематографа в такую восточную разновидность комикса, как манга. На примере классических и современных произведений ("Божественная комедия", "Преступление и наказание", "Смерть в Венеции" и др.) продемонстрировано, как японские авторы манги, используя приемы цитирования, стилизации или пародирования (иронизм), по-разному обыгрывают заимствованные образы европейской художественной культуры и подчиняют их своим творческим нуждам. Автор анализирует комиксы Тэдзука Осаму ("Могучий Атом", "Принцесса-рыцарь"), Мидзуки Сигэру ("Ночные истории Китаро"), Икэда Риёко ("Роза Версаля"), Хагио Мото ("Сердце Томаса"), Такэмии Кэйко ("Достичь Терры"), Нагаи Го ("Девилмен"), Ода Эйитиро (“One Piece”), Нода Сатору (“Golden Kamuy”), Маруо Суэхиро и др. Также впервые на русском языке представлен перевод главы манги Мидзуки Сигэру "Сампэй водяной".
Прекрасно иллюстрированное издание станет замечательным подарком любителям манги, комиксов, поклонникам японского и европейского искусства, а также японистам, культурологам, искусствоведам и всем интересующимся кросс-культурными исследованиями.


"Образы европейской художественной культуры органично вплетаются в систему японского комикса, подчиняясь его выразительным средствам и жанровой направленности. Поэтому узнавание таких образов часто становится нелегким познавательным процессом, который зависит от уровня эрудиции и визуальной грамотности читателя или имеющихся подсказок в самой манге", – Ю. Магера
  • Тип обложки Твёрдый переплёт
  • Количество страниц 256
  • Вес, г 1086
  • Размер 2.3x20.4x26.3
  • Издательство АСТ
  • Издательский бренд ОГИЗ
  • Серия Искусство. Подарочная энциклопедия
  • Возрастные ограничения 16+
  • Год издания
  • ISBN 978-5-17-135821-1
  • Тираж 3000
  • ID товара 3085367

Отзывы

5.0
6 оценок
0
0
0
0
6
Очень симпатичное исследование, посвященное цитированию японскими авторами манги возможных визуальных образов - от классических картин и скульптур до образов из массовой культуры. Какие-то вещи тут достаточно известные (все, просто все фанаты Ван Писа знают о том, с кого срисованы персонажи Оды), но много и вещей куда менее очевидных, например, с отсылками на сюрреалистичные картины или на Иеронима Босха. Издание само по себе прекрасное, мелованная бумага, яркие четкие иллюстрации, которых автор приводит очень много.
Отлично.
Как увидела книгу сразу же заказала. Мне очень нравится подобная тема так как я увлекаюсь мангой, а также пытаюсь рисовать свою. Книга порадовала меня хорошим качеством печати и красивыми иллюстрациями. В ней всё подробно описано: начиная от истории создания, заканчивая более современными работами. Читать её крайне интересно,
Книга прекрасная, я довольна, рекомендую
Книга «Манга. Европейские образы в японских комиксах» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Юлия Магера «Манга. Европейские образы в японских комиксах» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.