К концу XIX века Лондон поражал воображение своим масштабом: многомиллионный город, невероятных размеров котел, в котором варилась похлебка из всех мыслимых и немыслимых профессий, учреждений, вероисповеданий и заведений. Согласно статистике каждые восемь минут здесь умирал человек, и каждые пять минут рождался новый. Здесь официально числилось двадцать тысяч пабов и полмиллиона жилых домов, а «лондонских стариков, сирот, хромых и слепцов хватило бы, чтобы населить город обычных размеров». Неудивительно, что многие писатели и художники стремились охватить и описать Лондон, создать его яркий, реалистичный портрет. В 1869 году в Лондоне появляется великий художник Гюстав Доре. Француз очарован
Лондон. Путешествие по королевству богатых и бедных
Купили 108 человек
Описание и характеристики
5 причин купить эту книгу:
- 1. Луи Эно — французский писатель, который прославился переводами классических текстов и, конечно же, своей бессмертной работой о жизни Лондона.
- 2. Перед вами одно из наиболее ярких и точных описаний британской столицы, проще говоря, настоящий портрет Англии времен XIX века.
- 3. Книга рассказывает историю главных достопримечательностей Лондона, которые вы точно захотите посетить во время следующего путешествия.
- 4. Чтение перенесет вас во времени и позволит представить себя на прогулке рядом с героями «Ярмарки тщеславия» или «Портрета Дориана Грея».
- 5. Книга содержит иллюстрации известного художника Гюстава Доре, которые позволят своими глазами увидеть улицы Лондона, какими они были два века назад.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 416
- Вес, г 600
- Размер 2.6x14x21
- Издательство Азбука
- Серия Non-Fiction. Большие книги
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2023
- ISBN 978-5-389-23586-1
- Тираж 2000
- ID товара 2995890
Отзывы
Сначала новые
Ужасная редактура: на одной и той же странице могут одновременно быть и Вильгельм Завоеватель и Гийом Рыжий, король Карл становился Чарльзом и обратно, хотя казалось бы, есть устоявшиеся правила перевода имен английских монархов. Генрихи путались между собой по номерам.
Когда короля Вильгельма в переводе называют Гийом, а Лестер-сквер — Лечестер, то возникает вопрос о квалификации переводчика, и сколько еще ляпов допущено.
Когда короля Вильгельма в переводе называют Гийом, а Лестер-сквер — Лечестер, то возникает вопрос о квалификации переводчика, и сколько еще ляпов допущено.
Весьма недурственное погружение в реалии Викторианской Англии глазами двух французов (мы ведь все понимаем, как "любят" друг друга французы и англичане:). По своему характеру этот трэвел блог очень напоминает "английские" главы гончаровской "Паллады" (также рекомендуется к ознакомлению). Даже если вас не зацепит повествование, одними только графическими иллюстрациями за авторством Гюстава Доре можно любоваться часами. Вобщем, приглашаю к прочтению.
Плюсы
Иллюстрации (они божественны), легкость повествования
Минусы
Таких нет
Книга представляет собой уникальный симбиоз исторического исследования и художественного мастерства. Она предлагает читателю погрузиться в разнообразные аспекты жизни Лондона конца XIX века. Легкий и живой язык автора превращает всё чтение в одно больше письмо друга пишущего с чужбины, спешащего поделиться впечатлениями. Нередкое присутствие юмора только усиливает впечатление. Оформление книги также заслуживает высоких эпитетов: иллюстрации Гюстава Доре великолепно дополняют текст и не противоречат ему. К самому изданию лишь один вопрос - зачем такая толстая бумага. Почти картон. В остальном всё отлично.
Всем любителям английской истории предлагается захватывающее путешествие на берега Темзы в туманный, яркий и шокирующий Лондон конца 19 века. Автор красиво и искусно раскрывает тему живописного Лондона во всех его жизненных аспектах и предлагает много новой,интересной и содержательной информации. Повествование тягучее, неспешное, слог лёгкий. Хочется отметить высокое качество печати, шикарные иллюстрации Доре, белую бумагу и комфортный шрифт.