Исследование посвящено изучению переводного византийского памятника письменности IX в. Константинопольского патриарха Никифора. Никифор, будучи прекрасно образованным, жившим во времена Золотого века византийской хронографии, интересен не только церковно-политическими взглядами своего бурного времени, но и выбором источников и традиций повествования. В славяно-русской переводной письменности наибольшее распространение получило его сочинение, связанное с традицией малых византийских хроник, которое в оригинале называется "Летописец вскоре". Книжникам Древней Руси оно было известно как "Летописец вскоре Константинопольского патриарха Никифора"". Его влияние на письменную традицию связывали и с
- -15%
"Летописец вскоре Константинопольского патриарха Никифора" в славяно-русской письменной традиции
Описание и характеристики
- Количество страниц 240
- Вес, г 400
- Размер 1.6x14.5x22
- Издательство Дмитрий Буланин
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2021
- ISBN 978-5-86007-982-3
- Тираж 300
- ID товара 2944512
Отзывы
Двоякое впечатление. Академическое издание, рассчитанное на узких специалистов. Скупое односложное изложение фактов от Адама до времени самого летописца, в основном, указано кто жил, сколько правил и т.д. Очень подробно анализируются все известные редакции византийского памятника, особенно позднейшие вставки.
Плюсы
Обильные комментарии. Обширный список использованной литературы. Красивое оформление, белая бумага, твердый переплет.
Минусы
Малоинформативный текст на церковно-старославянском языке, который автор даже не удосужилась сделать читабельным. Пользоваться этой информацией крайне неудобно.