Лесной царь. Сказки и баллады

-17%

Описание и характеристики

Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) – русский поэт, основоположник романтизма в отечественной поэзии, автор элегий, романсов, баллад и эпических произведений. Стихотворение "Лесной царь" – перевод баллады И.В. Гёте. Наиболее известны русские переводы В. Жуковского и А. Фета. В.А. Жуковский перевел поэму в 1818 году. Произведение основано на древней легенде об умирающем мальчике, которого призывает в свое царство Лесной царь. В центре сюжета баллады диалог отца с сыном, скачущих на коне через лес вечерней порой. Мальчику кажется, что его манит к себе лесной царь:
"Дитя, я пленился твоей красотой: "Неволей иль волей, а будешь ты мой". Баллада вдохновила многих музыкантов. Наиболее известна композиция Франца Шуберта 1815 года. В книгу также вошли стихотворения и баллады Василия Андреевича Жуковского, изучение которых предусмотрено школьной программой: "Светлана", "Спящая царевна", "Загадка" и другие.
ID товара 3017486
Школьные предметы Литература
Год издания
ISBN 978-5-17-160925-2
Количество страниц 192
Размер 20.5x13x1.9
Тип обложки Твердый переплёт
Тираж 1500
Вес, г 220
Возрастные ограничения 6+
288 ₽
349 ₽
+ до 43 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
В пункты выдачи, 140 ₽
Доставка курьером, 225 ₽
В четверг, 30 мая Варианты доставки
24
Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.

Обновить

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) – русский поэт, основоположник романтизма в отечественной поэзии, автор элегий, романсов, баллад и эпических произведений. Стихотворение "Лесной царь" – перевод баллады И.В. Гёте. Наиболее известны русские переводы В. Жуковского и А. Фета. В.А. Жуковский перевел поэму в 1818 году. Произведение основано на древней легенде об умирающем мальчике, которого призывает в свое царство Лесной царь. В центре сюжета баллады диалог отца с сыном, скачущих на коне через лес вечерней порой. Мальчику кажется, что его манит к себе лесной царь:
"Дитя, я пленился твоей красотой: "Неволей иль волей, а будешь ты мой". Баллада вдохновила многих музыкантов. Наиболее известна композиция Франца Шуберта 1815 года. В книгу также вошли стихотворения и баллады Василия Андреевича Жуковского, изучение которых предусмотрено школьной программой: "Светлана", "Спящая царевна", "Загадка" и другие.