Эстетическое понятие «сэцугэцука» (досл.: снег, луна, цветы) — одно из ключевых для всей японской культуры. А для процесса любования красотой цветов существует особый термин — «ханами», которому нет аналогов в языках других народов. Возможно, именно цветы — ключ ко всей японской культуре...

Это собрание лучших образцов японской классической поэзии, насчитывающее 150 стихов восьмидесяти двух поэтов II–ХХ веков, связанных единой темой — цветами и гармонией природы. Столетиями японские поэты и живописцы соревновались между собой, воспевая прелесть цветущей сакуры, апельсинового дерева, хризантем, гвоздик, ирисов, лотоса и удивительного «цветка Фудзи» — глицинии... Совместными усилиями он
  • -15%

Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии

4.2 (5 оценок)
Купили 33 человека

Описание и характеристики

Эстетическое понятие «сэцугэцука» (досл.: снег, луна, цветы) — одно из ключевых для всей японской культуры. А для процесса любования красотой цветов существует особый термин — «ханами», которому нет аналогов в языках других народов. Возможно, именно цветы — ключ ко всей японской культуре...

Это собрание лучших образцов японской классической поэзии, насчитывающее 150 стихов восьмидесяти двух поэтов II–ХХ веков, связанных единой темой — цветами и гармонией природы. Столетиями японские поэты и живописцы соревновались между собой, воспевая прелесть цветущей сакуры, апельсинового дерева, хризантем, гвоздик, ирисов, лотоса и удивительного «цветка Фудзи» — глицинии... Совместными усилиями они создали уникальный «язык цветов», символика которого отлична от европейского.

Наша антология объединяет японскую поэзию, живопись и красоту природы. Мы собрали лучшие стихотворения японских поэтов, связанные с темой цветов, — в переводах Александра Брандта, Константина Бальмонта, Николая Позднякова, Николая Азбелева, Николая Новича, Василия Мендрина, Аркадия Пресса, Павла Сухотина, Сергея Алымова и Венедикта Марта. А дополняют их гравюры и шедевры японской «цветочной» живописи.
  • Количество страниц 208
  • Вес, г 730
  • Размер 1.5x20x26
  • Издательство Просвещение-Союз
  • Серия Мировая классика в иллюстрациях
  • Возрастные ограничения 12+
  • Год издания
  • ISBN 978-5-00185-352-7, 978-5-00185-496-8
  • Тираж 600
  • ID товара 3011653

Отзывы

4.2
5 оценок
1
0
0
0
4
арты
Перевод стихов сделан в нескольких вариантах. Очень красивая книга, ее хочется просто рассматривать, как какой то альбом, картинки нежные. Под стиль. мне не хватило написания стихов в оригинале. И для тех кто увлекается Азией, аниме, дорамы и т д, наверное поймёт, сносок что автор хотел сказать этой фразой. Т к у них обычно фраза может значить целое письмо на "100500" страниц. Но к сожалению таким грешат многие книги с переводом Яп. или Кит. стихов.
Прекрасный подарок!
Великолепие поэзии и изобразительного искусства под одной обложкой. Книга прекрасна. Оформление красивое. Хочется рассматривать картины японских мастеров с изображением цветов. А японские стихи великолепно дополняют выбранные картины. Очень рада предоставленным вариантов перевода одного стиха. У меня есть сборники японской поэзии и такое красивое издание позволяет почувствовать настроение, миг прекрасного поэтов и художников.
Книга «Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу «Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.