Книга представляет собой забавную коллекцию переводческих ляпов, которые собрал переводчик с французского и редактор Виталий Румянцев. В ней автор делится радостями и горестями, выпадающими на долю редактора любовных романов. Этой книгой Виталий Румянцев восстанавливает справедливость: после редактуры читателю достается любовный роман, а здоровый смех - редактору; теперь же и читатель получает возможность заглянуть в редакторскую кухню и от души посмеяться. Книга иллюстрирована большим количеством миниатюр Елены Горевой. Книга будет также интересна переводчикам и редакторам.
- -18%
Кончаю! Страшно перечесть...или Без редактора в голове
Купили 46 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Год издания 2013
- Количество страниц 320
- Издательство Энигма
- Вес 150
- Размер 1.3x10.5x16.3
- ID товара 2575114
- ISBN 978-5-94698-104-0
Отзывы
Плюсы
Минусы