Перед Вами антология переводов Алексея Парина из англоязычной поэзии. Основной раздел - лирика Британии, от XV века до наших дней, включая откровения таких столпов поэзии, как Филип Сидни и Джон Донн, Джон Китс и Джерард Мэнли Хопкинс. Второй раздел, не менее представительный, посвящён лирике США. Тут мы найдём и многословного Лонгфелло, и философичного Эзру Паунда, и рассудительного Роберта Лоуэлла, и жёсткого Роберта Пенна Уоррена. В книге есть и раритеты - два новозеландских поэта : Артур Рекс Фэрнберн и Уолл Арнольд, равно как и темнокожий уроженец Сьерра-Леоне, мятущийся мечтатель Сил Чини-Куокер. Парин не только всматривается в сущность поэтических высказываний, но и стремится передать
  • -18%

Когда надежда в прахе слезы льет. Переводы поэзии с английского языка

5.0 (2 оценки)
Купили 2 человека

Описание и характеристики

Перед Вами антология переводов Алексея Парина из англоязычной поэзии. Основной раздел - лирика Британии, от XV века до наших дней, включая откровения таких столпов поэзии, как Филип Сидни и Джон Донн, Джон Китс и Джерард Мэнли Хопкинс. Второй раздел, не менее представительный, посвящён лирике США. Тут мы найдём и многословного Лонгфелло, и философичного Эзру Паунда, и рассудительного Роберта Лоуэлла, и жёсткого Роберта Пенна Уоррена. В книге есть и раритеты - два новозеландских поэта : Артур Рекс Фэрнберн и Уолл Арнольд, равно как и темнокожий уроженец Сьерра-Леоне, мятущийся мечтатель Сил Чини-Куокер. Парин не только всматривается в сущность поэтических высказываний, но и стремится передать по-русски стиль времени и стиль поэта. Многие переводы из этой антологии уже вошли в классику русского перевода.
  • Тип обложки Твёрдый переплёт
  • Количество страниц 352
  • Вес, г 420
  • Размер 2.1x12.5x20.5
  • Издательство Аграф
  • Год издания
  • ISBN 978-5-7784-0561-5
  • Тираж 1000
  • ID товара 2989636

Отзывы

очень понравилось
Данная книга мне безумно поразила в хорошую сторону. Поэзия в данном произведении заслуживает всех всяких благ. Я впервые читала книгу, именнно поэзию, которую переведи за русский язык, и мне безумно понравилось. В данной поэзии много мыслей, и действий, которые описаны стихах. На мой взгляд данную книга можно прочитать абсолютно каждый и у каждого в сердце останется хотя бы пару строк.
Книга «Когда надежда в прахе слезы льет. Переводы поэзии с английского языка» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Алексей Парин «Когда надежда в прахе слезы льет. Переводы поэзии с английского языка» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.