Издание подготовлено к 125-летию выдающегося поэта-переводчика, классика отечественной литературы С. Я. Маршака.
.В книге впервые публикуются некоторые переводы из еврейской поэзии, ранее не издававшиеся, из личного архива С. Маршака.
.В книге воспроизведены гравюры В. А. Фаворского для изданий избранных переводов С. Маршака (1952—1959), а также рисунки современного художника Л. М. Помянского, сделанные специально для настоящего издания. В оформлении использован гравированный «шрифт Фаворского».
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Избранные переводы. Собрание сочинений в четырех томах. Том 4 : Из поэзии народов мира
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 416
- Вес, г 350
- Размер 2x13.2x17.1
- Издательство АСТ
- Издательский бренд Астрель СПб
- Серия Маршак(с/с)
- Возрастные ограничения 0+
- ISBN 978-5-271-45485-1
- Тираж 2000
- ID товара 2340930
Отзывы
В советские годы такой четырехтомник С.Маршака печатался довольно часто, но с разным содержанием. В этом томе добавлены переводы еврейской поэзии: из Хаима Бялика, из "Песни песней", из пророков Иезекииля, Исайи ,из мидраша и т.д.
Конечно, мастерские переводы Маршака нам знакомы с детства и они сделаны так крепко и ладно, что со временем другие варианты стихов даже и воспринимаются с трудом. Эту особенность Маршака описал ещё К.Чуковский в своей знаменитой работе "Высокое искусство".
В оформлении книги используются гравюры В.Фаворского и рисунки израильского художника Л.Помянского.
Конечно, мастерские переводы Маршака нам знакомы с детства и они сделаны так крепко и ладно, что со временем другие варианты стихов даже и воспринимаются с трудом. Эту особенность Маршака описал ещё К.Чуковский в своей знаменитой работе "Высокое искусство".
В оформлении книги используются гравюры В.Фаворского и рисунки израильского художника Л.Помянского.