A classic collection of stories -- all told on the skin of a man -- from the author of Fahrenheit 451. If El Greco had painted miniatures in his prime, no bigger than your hand, infinitely detailed, with his sulphurous colour and exquisite human anatomy, perhaps he might have used this man's body for his art! Yet The Illustrated Man has tried to burn the illustrations off. He's tried sandpaper, acid, and a knife. Because, as the sun sets, the pictures glow like charcoals, like scattered gems. They quiver and come to life. Tiny pink hands gesture, tiny mouths flicker as the figures enact their stories -- voices rise, small and muted, predicting the future. Here are sixteen tales: sixteen illu
5.0 (2 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ)

ОписаниС ΠΈ характСристики

A classic collection of stories -- all told on the skin of a man -- from the author of Fahrenheit 451. If El Greco had painted miniatures in his prime, no bigger than your hand, infinitely detailed, with his sulphurous colour and exquisite human anatomy, perhaps he might have used this man's body for his art! Yet The Illustrated Man has tried to burn the illustrations off. He's tried sandpaper, acid, and a knife. Because, as the sun sets, the pictures glow like charcoals, like scattered gems. They quiver and come to life. Tiny pink hands gesture, tiny mouths flicker as the figures enact their stories -- voices rise, small and muted, predicting the future. Here are sixteen tales: sixteen illustrations! the seventeenth is your own future told on the skin of the Illustrated Man. .
  • ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ страниц 294
  • ВСс, Π³ 490
  • Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ 2x12.8x19.7
  • Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Harper Collins Publishers
  • Π“ΠΎΠ΄ издания
  • ID Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° 2369392

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹

5.0
2 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ
0
0
0
0
2
ЧудСсный сборник!
БрэдбСри Π² своСй Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ создал ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ историй, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Β«ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌΒ». Рассказы Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π½Π΅ зависят, поэтому ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π½Π° английском языкС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ большой Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, Π° Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ с ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… историй (ΠΏΠΎ 10-20 страниц). Π₯отя язык тСкста ΠΈ соврСмСнный, со ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ трудности, поэтому Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π°Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π΅.
Книга «Illustrated Man ,The, Bradbury, Ray» Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ «Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉ-Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄» ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, НиТнСм НовгородС, Казани, Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, РостовС-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ России, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Ray Bradbury, Рэй БрэдбСри «Illustrated Man ,The, Bradbury, Ray» ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ способ Π΅Π³ΠΎ получСния: самовывоз, доставка ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ приятнСС, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΡΡ‹.