A delightful way to encourage children to learn numbers using details from paintings in the hermitage museum.

I can count it myself. Featuring paintings from the State Hermitage museum

3.5 (2 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ)
ΠšΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ 2 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

ОписаниС ΠΈ характСристики

A delightful way to encourage children to learn numbers using details from paintings in the hermitage museum.
  • Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Π’Π²Ρ‘Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
  • ВСс, Π³ 230
  • Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ 0.8x16.3x16.7
  • Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Арка
  • ВозрастныС ограничСния 0+
  • Π“ΠΎΠ΄ издания
  • ISBN 978-5-9120-8125-5, 978-5-91208-125-5
  • ID Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° 2581987

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹

3.5
2 ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ
0
1
0
0
1
ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π² ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅
Книга Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Π² ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ с Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΊΠΎΠΌ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹. ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ растит билингвального Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΊΠ°. Ввёрдая ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°, красочныС ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ. ΠœΠ°Π»Ρ‹Ρˆ с дСтства знакомится с искусством, соприкасаСтся с прСкрасным.
ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ простоС- ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΈ вопрос Π½Π° английском. Бколько Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†/собак/ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠ². На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ страницС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚
ΠŸΠ»ΡŽΡΡ‹
Для самых ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ…
ΠšΡ€Π°ΡΠΎΡ‡Π½Π°Ρ
Ввёрдая ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°
НСдорого
ΠœΠΈΠ½ΡƒΡΡ‹
НСбольшой Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€
Для Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ взрослых Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ скучно
Книга «I can count it myself. Featuring paintings from the State Hermitage museum» Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ «Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉ-Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄» ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, НиТнСм НовгородС, Казани, Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, РостовС-Π½Π°-Π”ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ любом Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ России, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ «I can count it myself. Featuring paintings from the State Hermitage museum» ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ способ Π΅Π³ΠΎ получСния: самовывоз, доставка ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ приятнСС, ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΡΡ‹.