В книге освещаются теоретические и практические аспекты переводческой деятельности в области художественного перевода. Здесь затронуты такие понятия, как информационные процессы в переводе, психосемиотические условия и понимание текста при переводе, структура переводческой модели, передача образного концепта в поэтическом переводе, мера художественного подобия, соотношение национальных традиций и межкультурная адаптация. Автор обращается как к традиционным направлениям в теории и практике художественного перевода, так и к сравнительно редко затрагиваемым проблемам перевода фольклорных текстов, в том числе и через "языки-посредники".
.
.Для широкого круга филологов, лингвистов и переводчиков
Художественный перевод: в поисках истины.
Этот товар закончился
Описание и характеристики
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 224
- Вес, г 349
- Размер 1.3x14.8x21.8
- Издательство СПбГУ
- Серия Перевод. Язык. Культура
- Год издания 2006
- ISBN 5-288-04028-1, 978-5-288-04028-3, 978-5-8465-0450-9
- Тираж 1000
- ID товара 2738006