Ни одно произведение великого английского драматурга не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу, как трагедия Вильяма Шекспира «Гамлет, принц Датский». Наряду с Дон-Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное и вечное значение. Трагедия публикуется в переводе Бориса Пастернака.
- -17%
Гамлет
Купили 910 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 224
- Вес, г 120
- Размер 1.5x11x18
- Издательство Азбука
- Серия Азбука-классика (pocket-book)
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2024
- ISBN 978-5-352-00386-2, 978-5-389-06475-1
- Тираж 3000
- ID товара 1809921
Отзывы
Сначала новые
Одно из лучших произведений у Шекспира, которое не зря занимает ряды в вечной классике.
Плюсы
Хорошее насыщенное действиями повествование. Живые герои, у которых свои конфликты и противоречия. Атмосфера придает сильный интерес и затягивает за каждым новым актом.
Минусы
Никаких минусов, но нужно понимать специфику таких книг, а именно изложение трагедии как пьесу с её особенностями.
История Гамлета — это не просто сюжет о мести, это анализ внутреннего мира человека, разрываемого между долгом и чувствами, разумом и страстью. Некоторые монологи просто пробирают до мурашек. Эмоции, сомнения, боль — всё это чувствуешь кожей.
Но мне постоянно казалось, что я что-то упускаю: столько намёков, скрытых смыслов и отсылок, которые нужно ловить самой. В общем, пьеса однозначно цепляет и заставляет думать, но будьте готовы к тому, что придётся читать между строк.
Но мне постоянно казалось, что я что-то упускаю: столько намёков, скрытых смыслов и отсылок, которые нужно ловить самой. В общем, пьеса однозначно цепляет и заставляет думать, но будьте готовы к тому, что придётся читать между строк.
Люблю Шекспира за его мелодичный, богатый слог. Это произведение я считаю шедевром, лучшим из его творений. Настолько глубокая тема изложена так красиво. Перевод Пастернака прекрасен и неплохо отражает всю красоту оригинала. Издание скромное: мягкая обложка, газетные тонкие листы, но все же стильное и лаконичное. Такая простота издания и, соответственно, небольшая цена за него дает возможность каждому прикоснуться к шедеврам мировой литературы.
Минусы
Нет
"Бедняга Йорик"
Именно так звучит легендарная фраза Гамлета, в исполнении от этого издания. Начал читать в букмейте, там почти такой же перевод, единственное отличие от этого в том, что там: "Бедный Йорик". В целом произведение очень увлекательное и захватывающее, всем советую прочесть.
Плюсы
Правильное содержание, удобный формат текста
Минусы
не уверен что для кого-то это минус, но всё же отмечу: довольно таки дешёвая бумага, будет аккуратнее у меня пару раз порвалась