Габриэле ДАннунцио. Избранные поэмы

Купили 5 человек
Все переводы эквиритмические, то есть с сохранением оригинального стихотворного размера, а также, за редкими исключениями, исходного количества слогов в строках и схемы рифмовки, если, конечно, она имелась в исходном тексте. Все представленные поэмы, кроме «Версилии», включают преимущественно одиннадцатисложные строки (пятистопный ямб с последним безударным слогом), «Версилия» - девятисложные. При этом «Версилия», «Смерть оленя» и почти повсеместно «Бурдюк» используют опоясывающую схему рифмовки в каждом четверостишии, в «Олеандре» схема более сложная, с преобладанием белого стиха, «Устье Серкио» написана полностью белым стихом. Отступления от схемы построения оригинала допускались в исключи
  • Кол-во стр.
    54
  • Вес
    70 г
  • Год издания
    2023
  • Издательство

Отзывы

Оставьте отзыв и получите бонусы

Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.

Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.

4.0
1 оценка
0
0
0
1
0

Описание и характеристики

Все переводы эквиритмические, то есть с сохранением оригинального стихотворного размера, а также, за редкими исключениями, исходного количества слогов в строках и схемы рифмовки, если, конечно, она имелась в исходном тексте. Все представленные поэмы, кроме «Версилии», включают преимущественно одиннадцатисложные строки (пятистопный ямб с последним безударным слогом), «Версилия» - девятисложные. При этом «Версилия», «Смерть оленя» и почти повсеместно «Бурдюк» используют опоясывающую схему рифмовки в каждом четверостишии, в «Олеандре» схема более сложная, с преобладанием белого стиха, «Устье Серкио» написана полностью белым стихом. Отступления от схемы построения оригинала допускались в исключительных случаях - в частности, в переводе поэмы «Олеандр» имеется несколько тринадцатисложных строк, главным образом содержащих имена собственные, поскольку сохранить одиннадцать слогов не представлялось возможным из-за несовпадения фонетических систем русского и итальянского языков, а также не всегда выполнялась рифмовка для укороченных десятисложных строк с ударным окончанием, использованных в ряде мест поэмы автором и соответственно сохранённых при переводе. Ещё одно исключение - в оригиналах поэм «Устье Серкио», «Смерть оленя» и «Бурдюк» имелось несколько гиперметрических строк, то есть двенадцатисложных с двумя безударными последними слогами, но при переводе они заменялись обычными одиннадцатисложными, поскольку в данном случае передать указанную особенность размера в русском варианте оказалось весьма затруднительно.
  • Кол-во стр.
    54
  • Вес
    70 г
  • Год издания
    2023
  • Издательство
  • Переводчик
    Самарин О.Д.
  • Размер
    0.2x15x21
  • ID товара
    2973912
  • ISBN
    978-5-6048741-8-9
Книга «Габриэле ДАннунцио. Избранные поэмы» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу «Габриэле ДАннунцио. Избранные поэмы» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.