"Франция глазами русской жены" - сборник коротких и веселых историй на стыке двух культур. Ведь это лучший способ поднять настроение и познакомиться с богатой французской культурой.
Представьте себе, что вы переехали в другую страну, многие традиции и привычки совершенно другие. Порой даже хочется от этого плакать. А спустя какое-то время - смеяться. А что нам мешает смеяться сразу?
"Ничего!" - заявляет главная героиня книги Лера и открывает с юмором новую для себя культуру, культуру Франции. Книга написана на основе реальных событий, происходивших с автором. Однако все персонажи и события вымышлены. Любое сходство с реальными событиями и людьми случайно.
Под романтическим названием
Представьте себе, что вы переехали в другую страну, многие традиции и привычки совершенно другие. Порой даже хочется от этого плакать. А спустя какое-то время - смеяться. А что нам мешает смеяться сразу?
"Ничего!" - заявляет главная героиня книги Лера и открывает с юмором новую для себя культуру, культуру Франции. Книга написана на основе реальных событий, происходивших с автором. Однако все персонажи и события вымышлены. Любое сходство с реальными событиями и людьми случайно.
Под романтическим названием
- -15%
Франция глазами русской жены
Купили 8 человек
Описание и характеристики
Представьте себе, что вы переехали в другую страну, многие традиции и привычки совершенно другие. Порой даже хочется от этого плакать. А спустя какое-то время - смеяться. А что нам мешает смеяться сразу?
"Ничего!" - заявляет главная героиня книги Лера и открывает с юмором новую для себя культуру, культуру Франции. Книга написана на основе реальных событий, происходивших с автором. Однако все персонажи и события вымышлены. Любое сходство с реальными событиями и людьми случайно.
Под романтическим названием "Франция глазами русской жены" скрывается еще одна книга - "Гений адаптации". Она рассказывает о том, как можно интегрироваться в другой среде. Как не потерять себя, а, наоборот, найти. Раскрыть и использовать свои таланты. Как услышать и принять другую точку зрения.
В книге описываются внутренние и внешние конфликты людей на пути адаптации к новой культуре, корни их возникновения и пути решения. Читателю предлагается совершить путешествие по этапам адаптации, попутно отвечая на вопросы: кто я такой? во что я верю? как я выбираю и как реализую этот выбор в жизни?
Книга адресована всем, кто как-то связан с другой культурой: международным парам, экспатам, студентам, специалистам, которые ищут себя в новой среде. Людям, которые когда-то давно покинули свою родину.
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 240
- Вес, г 290
- Размер 1.3x14x21
- Издательство Проспект
- Год издания 2025
- ISBN 978-5-392-36762-7, 978-5-392-42884-7
- Тираж 1000
- ID товара 2948637
Отзывы
Сначала новые
Купила эту книгу, польстившись на обложку, название и отзывы, но разочарована текстом после 75-й страницы, поскольку начинала читать о личном опыте автора, а не психологический учебник с небольшими упражнениями и вопросами к размышлению.
Плюсы
Завлекающая обложка, множество картинок, блок историй с юмором
Минусы
Книга в книге: блок юморных историй идет только до 75-й страницы, а потом - книга о психологической адаптации в новой стране с повторением этих же самых историй, но вставленных крошечными отрывками после текста о психологической адаптации
Книга написана легко, интересно. Читается на одном дыхании. И еще, оказывается очень полезная для работы над собой, для понимания себя. Почерпнула много информации, которую нигде не встречала ранее. Рекомендую тем, кто проходит сложный этап в жизни.
Плюсы
Книга написана простым языком, поднимает настроение, очень весело знакомит с французской культурой и бытом. Это своего рода пособие, как быстро адаптироваться в другой стране. Рекомендую всем, кто любит путешествия, знакомится с новыми странами и кто желает ближе узнать себя.
Минусы
Нет
Хохотала все время, пока читала. Проглотила книгу за один день. Искренне порадовал стиль автора, легкий, ироничный, вовлекающий не только в сюжетную линию, но определенную многослойность повествования, за которой открывается огромный пласт различий в культурном коде. Поражает, настолько тонко подмечена и обиграна автором глубина различий и схожести. Прошло уже несколько недель после прочтения книги, а послевкусие остается. Эта книга, как то самое легкое игристое вино, пронизанное юмором, выдержанной глубиной и стилем, которое не утомляет, не погружает в экзистенциальные глубины, но проникает именно туда, где становится очевидным ответ на вопрос, а почему же мы все таки разные, при внешней схожести культур. Если кому то хочется отдохнуть душой, познать полезное и важное для своей адаптации в другой стране, рекомендую как настольное пособие, формирующее легкий подход ко всем проблемам непонимания.