Мушни Ласуриа - известный абхазский поэт, лауреат Государственной премии им. Д.И. Гулиа, академик, автор многих сборников стихов, поэмы "Золотое руно", романа в стихах "Отечество", которые сыграли значительную роль в становлении и развитии абхазской поэзии.
По природе своего дарования М. Ласуриа - лирик. Он стремится к классической ясности образов, к чистоте поэтических красок. Его лирика впечатляет гармоническим равновесием чувства и мысли, пластичностью деталей.
Перу М. Ласуриа принадлежат переводы на абхазский язык романа в стихах А. Пушкина "Евгений Онегин", поэмы Ш. Руставели "Витязь в тигровой шкуре", "Мцыри" и "Демон" М.Лермонтова, "Шильонский узник" Дж. Байрона, "Песнь о Гайава
По природе своего дарования М. Ласуриа - лирик. Он стремится к классической ясности образов, к чистоте поэтических красок. Его лирика впечатляет гармоническим равновесием чувства и мысли, пластичностью деталей.
Перу М. Ласуриа принадлежат переводы на абхазский язык романа в стихах А. Пушкина "Евгений Онегин", поэмы Ш. Руставели "Витязь в тигровой шкуре", "Мцыри" и "Демон" М.Лермонтова, "Шильонский узник" Дж. Байрона, "Песнь о Гайава
- -17%
Форель и соловей
Купил 1 человек
Описание и характеристики
По природе своего дарования М. Ласуриа - лирик. Он стремится к классической ясности образов, к чистоте поэтических красок. Его лирика впечатляет гармоническим равновесием чувства и мысли, пластичностью деталей.
Перу М. Ласуриа принадлежат переводы на абхазский язык романа в стихах А. Пушкина "Евгений Онегин", поэмы Ш. Руставели "Витязь в тигровой шкуре", "Мцыри" и "Демон" М.Лермонтова, "Шильонский узник" Дж. Байрона, "Песнь о Гайавате" Г. Лонгфелло и др. Они стали образцами классического перевода в абхазской поэзии.
Им составлена в 2-х томах "Антология абхазской поэзии XX в.".
М. Ласуриа впервые полностью перевел на абхазский язык Новый Завет. В сборник "Форель и соловей" вошли как ранние стихи, так и написанные в позднее время.
Рисунок на переплете Батала Джапуа.
Отзывы
У Ласурии я читал поэму "Золотое Руно" - больше философское размышление о Родине, чем сюжетное повествование. Но и в ней, даже с учётом перевода, отметил красивую образность, вкрапление элементов национального фольклора, берущие за живое сцены-зарисовки. Ценителей качественной лирики этим порадует и настоящий сборник
Плюсы
Крупный шрифт, удобный формат книги
Минусы
Нет. Разве что немного иллюстраций бы украсили книгу