In a vase in a closet, a couple of years after his father died in 9/11, nine-year-old Oskar discovers a key...
.
.The key belonged to his father, he's sure of that. But which of New York's 162 million locks does it open?
.
.So begins a quest that...
Extremely Loud & Incredibly Close, Foer, Jonathan Safran
Купили 13 человек
Описание и характеристики
- Тип обложки Мягкий переплёт
- Количество страниц 360
- Вес, г 270
- Размер 2.5x11x18
- Издательство Penguin Books
- Год издания 2012
- ID товара 2451504
Отзывы
Невероятно трогательная и волнительная книга, когда сердце плачет и рвется от сопереживания и желания помочь маленькому герою, но при этом у него получается смешить вас до слез. То, как мудро, отважно и благородно он справляется со своим положением и преодолевает трудности, решая свою главную задачу, вызывает любовь и глубокое уважение к ребенку, к его самостоятельности и выбору, который он часто и смело делает.
Все так громко и близко, что он рядом и он - это вы.
Все так громко и близко, что он рядом и он - это вы.
Плюсы
Удачное и удивительно необычный дизайн книги с большим количеством визуального оформления текста, фотографий и графических вставок.
Breathtaking
Покупала сразу 2 версии — русскую и оригинал. По отзывам из тик-тока была наслышана о том, насколько это произведение прекрасно, так что решила не отказывать себе в удовольствии, потому что хорошие книги так или иначе хочется прочесть в оригинале, но так как мое знание английского не столь совершенно, русскую версию взяла для подстраховки.
Сказать... хочется очень много всего. Перевод очень эмоционален, заставлял плакать в нескольких местах, но оригинал, разумеется, в разы, в миллионы раз мощнее. Хоть русский язык и богаче, ни один переводчик не поймет так тонко автора, как он пишет.
Пронизывающе. До костей, до мурашек. Чудовищно страшно и восхитительно одновременно. В маленьком мальчике кроется целый мир, какой же он на самом деле взрослый... и прекрасно, и ужасно одновременно. Такое надо писать. Такое надо читать. Об этом нельзя молчать. Спасибо за возможность прочитать сие чудо в оригинале!💜
Сказать... хочется очень много всего. Перевод очень эмоционален, заставлял плакать в нескольких местах, но оригинал, разумеется, в разы, в миллионы раз мощнее. Хоть русский язык и богаче, ни один переводчик не поймет так тонко автора, как он пишет.
Пронизывающе. До костей, до мурашек. Чудовищно страшно и восхитительно одновременно. В маленьком мальчике кроется целый мир, какой же он на самом деле взрослый... и прекрасно, и ужасно одновременно. Такое надо писать. Такое надо читать. Об этом нельзя молчать. Спасибо за возможность прочитать сие чудо в оригинале!💜
Минусы
Мягкая обложка
Никогда, увы, с ними не смирюсь
Никогда, увы, с ними не смирюсь