Драму Виктора Гюго «Эрнани» талантливый поэт Серебряного века Вадим Шершеневич (1893-1942) перевел в 1940 г., но издать перевод не удалось. Издатели сочли его «тяжелым» вследствие стремления переводчика «дать полный, максимально точный перевод драмы Гюго и сохранить все ее образное богатство».
Публикацией нового перевода «Эрнани» право судить о нем, его достоинствах и своеобразии, впервые предоставляется самому читателю.
Публикацией нового перевода «Эрнани» право судить о нем, его достоинствах и своеобразии, впервые предоставляется самому читателю.
Эрнани. Драма в стихах в пяти актах. Перевод Вадима Шершеневича
Этот товар закончился
Описание и характеристики
Публикацией нового перевода «Эрнани» право судить о нем, его достоинствах и своеобразии, впервые предоставляется самому читателю.
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 184
- Вес, г 280
- Размер 1.5x13.5x20.7
- Издательство Водолей
- Возрастные ограничения 12+
- Год издания 2022
- ISBN 978-5-91763-581-1
- ID товара 2961274